Выбрать главу

- То есть вы отдали своего новорожденного ребёнка Регине Голд, которую приняли за настоятельницу монастыря в Сторибруке, чтобы она спрятала его от вашего бывшего мужа, мистера Голда? - она обернулась к сидящему рядом полицейскому: - Детектив, мисс Френч прошла освидетельствование на наличие наркотических веществ в крови после задержания?

 - Да, - кивнул тот, - всё чисто.

 - Что ж, я думаю, нам так же понадобится психиатрическая экспертиза, - она сделала несколько пометок.

 - Я понимаю, всё это звучит дико, но Гидеон - мой сын! Прошу вас, помогите мне его вернуть! - воскликнула Белль.

 - Которого вы родили в Сторибруке, в монастыре, под присмотром мисс Свон, - кивнула инспектор.

 - Так всё и было! - взмолилась Белль. - Вы должны мне поверить!

 - Я верю документам, мисс Френч, - она посмотрела на Белль поверх очков. - Поскольку мы должны тщательно проверять любые заявления о похищении детей, я запросила все необходимые документы на сына мистера Голда. Из них следует, что Регина Голд родила его в клинике Леннокс Хилс, 4 декабря прошлого года. Где наблюдалась до этого, - она вела пальцем по странице, - и сейчас наблюдается в связи со второй беременностью. Этот ребёнок, я надеюсь, не ваш, мисс Френч?

 - Они подделали все эти документы, разве это не очевидно?! - в отчаяньи выкрикнула Белль.

 - Знаете, что мне очевидно, мисс Френч? - женщина сняла очки и отложила в сторону папку. - Мне очевидно, что у вас нет ни одного документа, включая удостоверение личности. Более того, вас нет ни в одной базе. У вас никогда не было медицинской страховки, кредитных карт, вы никогда не платили налоги, не арендовывали жильё, не учились ни в одном учебном заведении... Даже ваше имя мы знаем только с ваших слов. Мы не знаем, кто вы. Так же, с ваших слов, нам известно, что вы живёте в некоем городе Сторибруке, в штате Мэн, которого тем не менее нет ни на одной карте и ни в одном реестре. Вы несуществующий человек из несуществующего города. И вы хотите, что мы поверили в ваши рассказы? Мы закончили, мисс Френч, - она встала, убрала папку в портфель и направилась к выходу.

 - Нет, постойте! - Белль рванулась за ней, но её остановил охранник.

 - Я сегодня же пришлю вам своё заключение, детектив. До свидания, мисс Френч, - женщина скрылась за дверью.

 - Нет! - крикнула Белль. - Нет! Почему вы мне не верите?!

 - Вероятно, потому, что ваша версия не выдерживает никакой критики, - ответил ей детектив. - Сейчас вы вернётесь в камеру, а послезавтра предстанете перед судом. Мистер и миссис Голд подали иск против вас и мисс Свон.

 - Иск? - изумилась Белль. - Они подали иск?

 - Именно так, - кивнул детектив. - Вы выбрали неправильную семью для преследования. Отведите мисс Френч обратно в камеру, - кивнул он охраннику.

***

Первым в кабинет судьи вошёл Голд, как всегда, в строгом костюме-тройке и чёрном пальто. Вслед за ним, опираясь на его руку, вошла королева, закутанная в роскошную серебристую шубу.

 - Прошу прощения за наше опоздание, - улыбнулся Голд, помогая королеве снять шубу. - Ужасные пробки в это время на Манхеттене.

Уже сидящие в кабинете Белль и Эмма с неприязнью смотрели на них.

 - Ничего страшного, - кивнул судья. - Присаживайтесь.

Повесив шубу и пальто, Голд подвинул кресло для королевы и сам сел за стол рядом с ней.

 - Мой адвокат должен был прислать вам все необходимые документы, - обратился он к судье.

 - Да, безусловно, - подтвердил судья, - но, как вы понимаете, мы не можем обойтись без некоторых формальностей, - продолжил он. - Я не стал выносить это дело в зал суда, но всё равно нам надо побеседовать для протокола. Мне жаль, что пришлось вас потревожить, - он посмотрел на королеву.

 - Закон есть закон, - она положила руки на стол, сверкнув каратником в перстне на безымянном пальце.

 - Приступим, - судья обратился к Голду. - Мистер Голд, знакома ли вам мисс Френч?

 - Нет, - покачал головой Голд, - я никогда не видел эту женщину. До того, как она вломилась в мой дом, я ничего о ней не знал.

 - Он лжёт! - крикнула Белль. - Как ты можешь, Румпель?!

- Мисс Френч, - судья обернулся к ней, - я прошу вас воздержаться от подобных выкриков. Вам будет предоставлено слово.

 - Но он лжёт! - продолжила Белль. - Мы с ним были женаты!

 - Я ещё раз прошу вас вести себя сдержаннее, мисс Френч, - повторил судья.

 - Но это смешно! - не унималась Белль.

 - Мисс Френч, я не буду повторять ещё раз, - с нажимом сказал судья. - Вас ждёт штраф за неуважение к суду. Миссис Голд, - обратился он к королеве, - знакома ли вам мисс Френч?

 - Никогда её не видела, - пожала плечами королева.

 - И она лжёт! - Белль вскочила со стула.