Выбрать главу

Едва успел уйти милорд епископ, как дверь открылась и вошел сэр Гийом.

- Ваше лордство звонили?

- Присядьте, сэр Гийом. - Лорд Дарси указал на один из стульев. - Мы прибыли сюда, как вам известно, с целью расследовать исчезновение милорда Шербурского. Это - один из моих людей, Шон; он мне помогает. Все, что вы расскажете нам, останется строго конфиденциальным.

- Буду счастлив, если смогу хоть чем-нибудь помочь вам, милорд. - Сэр Гийом сел на предложенный стул.

- Я прекрасно знаю, сэр Гийом, - начал лорд Дарси, - что вы уже рассказывали все известное вам милорду епископу, однако, как бы это ни было утомительно, мне обязательно нужно выслушать все снова, самому. Будьте добры, начните, пожалуйста, с самого начала, сэр Гийом.

Сенешаль безропотно начал рассказ. Лорд Дарси и мастер Шон выслушивали все это уже в третий раз; разница была лишь в точке зрения, все существенные подробности совпадали. Однако и различие точек зрения было существенным. Подобно милорду епископу, сэр Гийом рассказывал так, словно сам совершенно не связан с происшедшим.

- Вы видели своими глазами хотя бы один из этих припадков? - спросил лорд Дарси.

- Что?.. Нет. Нет, ваше лордство. Ни разу. Однако слуги подробно описывали мне события.

- Понятно. А что было непосредственно в ночь исчезновения? Когда вы видели милорда маркиза в последний раз?

- Ранним вечером, ваше лордство. С позволения милорда, около пяти часов я отправился в город, чтобы поиграть в карты с друзьями. Мы играли довольно долго - до двух или половины третьего ночи. Хозяин, мастер Ордвин Вейн, преуспевающий виноторговец, конечно же, настоял, чтобы я заночевал у него. Случай вполне рядовой, ведь ворота замка запираются в десять и потом довольно хлопотно просить стражу открыть их. Я вернулся в замок около десяти утра и тогда узнал от миледи об исчезновении милорда маркиза.

Лорд Дарси кивнул. Все согласовывалось с рассказом леди Элайн. Сама она легла рано, вскоре после отъезда сэра Гийома, пожаловавшись на небольшую простуду. Она и была тем человеком, кто последним видел маркиза Шербурского.

- Благодарю вас, сэр сенешаль, - сказал лорд Дарси. - Позднее я хотел бы побеседовать со слугами. Есть некоторые...

Его слова прервала распахнувшаяся дверь. Показался лорд Сейгер в сопровождении крупного, плотного сложения, усатого человека с темными волосами и суровым, нахмуренным лицом.

Сэр Гийом встал.

- Спасибо за помощь, сэр Гийом, - сказал ему лорд Дарси. - Пока что все.

- Благодарю вас, ваше лордство. Очень хотелось бы быть полезным.

После ухода сенешаля лорд Сейгер ввел усатого человека в комнату.

- Милорд, это сэр Андрю Дугласс, капитан личной гвардии маркиза. Капитан, лорд Дарси, главный следователь Его Высочества герцога.

Суровый солдат поклонился:

- К вашим услугам, м'лорд.

- Спасибо. Садитесь, капитан. Лорд Сейгер удалился, оставив капитана в обществе лорда Дарси и мастера Шона.

- Надеюсь быть полезным, ваш'лордство, - сказал капитан.

- Думаю, что сможете, капитан. Как я понимаю, никто не видел, как милорд маркиз покинул замок. Видимо, вы допросили стражников?

- Допросил, Ваш'лордство. Мы не знали, что м'лорд пропал, пока м'леди не сказала мне утром. Я все проверил у моих людей, стоявших в ту ночь. Единственным, кто ушел из замка после пяти, был сэр Гийом. В пять ноль две, по журналу.

- А потайной ход? - спросил лорд Дарси. Следователь герцога имел пунктик - он изучил планы всех замков Империи по чертежам из Королевского Архива.

Капитан утвердительно кивнул:

- Есть такой. Пользовались в древности при осадах. Теперь заперт и забит.

- И охраняется?

- Да, ваш'лордство. - Капитан хмыкнул. - Самый ненавистный для нашей стражи пост. Понимаете, туннель этот заканчивается в канализационной трубе. Мы посылаем туда человека за небольшие нарушения устава. Очень бывает полезно провести несколько ночей с этим запахом и крысами, охраняя железную дверь, не открывавшуюся многие годы. Снаружи - да и изнутри тоже - без бомбы ее не откроешь. Приржавела намертво. А сами проверяем время от времени, чтоб стражник не расслаблялся.

- Понятно. Вы тщательно обыскали замок?

- Да. Боялся - вдруг у него опять один из этих обмороков, которые случались последнее время. Посмотрели везде, где он мог бы оказаться. И нигде не было, ваш'лордство, нигде. Наверное, как-нибудь вышел.

- Но в таком случае мы должны... Стук в дверь прервал лорда Дарси. Открыл дверь мастер Шон, покорно разыгрывающий свою роль.

- Да, ваше лордство?

В дверях стоял лорд Сейгер.

- Передайте лорду Дарси, что с ним желал бы побеседовать Анри Вер, шеф стражи города Шербур.

На какую-то долю секунды лорда Дарси охватило удивление и даже раздражение. Ну откуда шефу стражи известно, что он здесь? Затем ответ явился сам собой.

- Скажи, чтобы он входил, Шон.

Анри Вер оказался плотным человеком немного за пятьдесят. Он выглядел крепким орешком, во всех его движениях и поведении чувствовался опытный боец. Он поклонился:

- Лорд Дарси? Могу я побеседовать с вашим лордством наедине?

Подчеркнутая, неестественная точность его англо-французского говорила, что он редко говорит на этом языке. Он с большим успехом избегал местного акцента, однако усилие, требовавшееся для этого, было заметно.

- Естественно, шеф Анри. Вы простите нас, капитан? Мы вернемся к этому вопросу позднее.

- Конечно, ваше лордство.

Лорд Дарси и мастер Шон остались наедине с шефом Анри.

- Мне крайне жаль прерывать вас, ваше лордство, - сказал шеф, - но инструкции Его Королевского Высочества были совершенно определенными.

- Я так и понял, шеф Анри. Садитесь, будьте добры. Ну, так что же произошло?

- Понимаете, ваше лордство, - сказал тот, искоса бросив взгляд на мастера Шона, - Его Высочество сказал по телесону, чтобы я не говорил ни с кем, за исключением вас.

Затем шеф присмотрелся получше и чуть не подскочил на стуле.

- Господи всемогущий! Мастер Шон О Лохлейн! Я не узнал вас в этой ливрее. Волшебник ухмыльнулся:

- Хороший из меня лакей, Анри?

- Великолепный. Так я могу говорить свободно?

- Естественно. Начинайте.

- Так вот. - Шеф стражи наклонился и тихо заговорил: - Когда это все случилось, первым делом я подумал о вас. Не скрою - такие дела выше моего разумения. В ночь на восьмое двое моих людей патрулировали припортовый район. Они увидели, как на углу рю короля Джона II и набережной святой Марии упал человек. Кроме плаща, на нем не было ничего, - а как, вероятно, помнит ваше лордство, ночь была очень холодная. Когда они подошли к человеку, тот был уже мертв.