— А теперь давайте поедим, мисс Армстронг, — предложил он, не дождавшись ответа.
Ричард позвонил в колокольчик, тут же в комнату вошли подтянутые лакеи. Один зажег свечи, а второй наполнил бокалы, вслед за ними появился третий с подносом:
— Заливное, ваше высочество…
— Благодарю, Жан-Клод…
Кристина с благодарностью приняла свою порцию, но не притронулась к еде.
— Вы не голодны, мисс Армстронг? — поинтересовался Ричард.
— Нет, — солгала она, хотя на самом деле очень хотела есть: про завтрак и обед они забыли, увлеченные решением злободневных проблем, и теперь у нее жутко сосало под ложечкой.
— Если вам не нравится заливное, я прикажу…
— В этом нет необходимости, ваше высочество. Все прекрасно, я просто…
— Что?
Кристина дождалась, когда уйдут лакеи (а они, кстати, не очень-то спешили!), и ответила:
— Если я похудею, кольцо станет мне велико и…
— И не думай об этом, слышишь!
— Но, ваше высочество…
— Если ты расстроишь свое здоровье, это делу не поможет. Я запрещаю тебе даже пробовать.
— А как же…
— Вопрос закрыт, — отрезал он.
Кристина заглянула ему в глаза и поняла, что он не уступит. Принц Ричард беспокоится о моем здоровье! Это открытие так потрясло ее, она почувствовала такое удивительное тепло, что даже не сразу поняла, что он снова обращается к ней на «ты». Ей хотелось назвать его просто по имени, но она прекрасно понимала, что не должна этого делать, и поэтому торопливо попробовала заливное. Ричарда тоже смутил ее взгляд, и он нарочито медленно потушил свечи и отпил немного вина. Они оба молчали, понимая, что непринужденность их разговора куда-то исчезла и не скоро вернется. Кроме того, Кристина не знала, принято ли в королевской семье разговаривать за столом.
В комнату вернулся Жан-Клод, снова зажег свечи и унес полупустые тарелки. Вслед за ним появился лакей с новым блюдом:
— Яйца по-французски, ваше высочество…
— Благодарю, Джексон.
— Здесь очень тихо, вы не находите, ваше высочество?
— Вы любите музыку, мисс Армстронг? Я прикажу позвать музыкантов…
— Не беспокойтесь, ваше высочество. Давайте лучше поговорим о чем-нибудь… — Кристина сделала глоток шампанского.
Джексон подлил еще вина в бокалы и вышел. На мгновенье Кристине показалось, что он улыбнулся.
— Они хотят нас споить, — поделился своими подозрениями Ричард.
— Вот почему у шампанского такой странный вкус! Они действительно намерены нас поженить, ваше высочество!
— И чем скорее, тем лучше. Они хотят застать нас в «компрометирующем положении», чтобы у нас с тобой не было пути назад.
— Все это так… нереально!
Ричард прислушался — за дверью было тихо.
— Мы не будем играть им на руку, Кристина. Они не должны думать, что победили… Ведь мы оба не желаем этой свадьбы.
Кристина кивнула. Тут в дверях появился Джексон с бутылкой красного вина, и она, отодвинув тарелку в сторону, спросила первое, что ей пришло в голову:
— На вашем острове всегда такая замечательная погода, ваше высочество?
— Как правило, да, но случаются и сильные дожди, мисс Армстронг.
Джексон удивленно поднял бровь, однако продолжал разливать вино в сверкающие бокалы.
— Я люблю гулять под дождем, ваше высочество, — улыбнулась Кристина.
— Я тоже, мисс Армстронг.
Забрав с собой остатки еды и шампанского, лакей наконец удалился. Как только дверь за ним закрылась, Ричард задул свечи.
— Завтра мы с тобой отправимся к одному колдуну, — сообщил он.
— По дороге из желтого кирпича? Вы же не верите в магию, ваше высочество. Забыли?
— Этот колдун практикует несколько иной вид магии, — улыбнулся Ричард.
— А чем мы займемся сейчас?
Неожиданно скрипнула дверь…
— Мы продолжим наш «увлекательный» разговор о погоде, мисс Армстронг.
Поняв, что его заметили, Джексон ретировался.
— Это же жестоко по отношению к нашей аудитории, — улыбнулась Кристина.
— Не более чем прозрачные намеки моей матери. Видишь эти розы?
— Они прекрасны! — восхитилась Кристина, осторожно касаясь белых лепестков. — А почему их только три?
— Моя мать растила их ко дню моей свадьбы. Она говорит, что это старая традиция семьи Тьерри: королевская невеста обязательно должна иметь в своем букете три белые розы.
— Но почему именно три?
— Одна для невесты, другая для жениха, третья для Сан-Монтико.
— Очень романтично! А как же пресса? Я бы с удовольствием вручила ей четвертую розу…