Переведя дух, егерь поднялся. Тушка лежала у его ног. В груди зияли две дыры с обожжёнными дульным пламенем краями. Шерсть вокруг них дымилась, распространяя отвратительный запах. Берсерк приглушил его, настроив “Шестое чувство”. Не отрывая взгляда от тела, он быстро перезарядил “Иону”.
Но добавлять не пришлось. Дым над ранами твари загустел и почернел, и тушка начала стремительно тлеть, расползаясь зловонной слизью. Поначалу субстанция сохраняла пропорции тела, но быстро превратилась в лужу, а потом и вовсе испарилась. На сочной зелени остался только буроватый налёт, курящийся всё такими же вонючими испарениями.
– Вот же дрянь, – Илья сплюнул, пытаясь избавиться от противного привкуса, который возник вслед за вонью. Искать в траве карабин не было времени. Колдун, явно пославший эту гадость задержать погоню, уходил всё дальше. Пусть схватка заняла совсем немного времени – терять его и дальше было чревато. Не выпуская из рук “Иону”, берсерк поспешил вглубь леса.
Следы беглеца обнаружились довольно быстро. Примятая трава, поломанные листья папоротников, отпечатки сапог на влажной земле. Колдун не таился, он просто бежал, стараясь оказаться как можно дальше от опасности. Илья даже не был уверен, что контрабандист знает, куда бежит.
Впереди громко затрещали ветки. Похоже, колдун решил бежать напролом через кусты, не пытаясь их обойти. Илья хищно ухмыльнулся и прибавил ходу. А через несколько секунд треск оборвался испуганным вскриком и шумом катящегося по склону тела. За кустарником колдуна ждал овраг.
Падение завершилось, и шаги не возобновились. Со дна оврага раздался слабый стон.
Егерь задержал бег и осторожно обошёл помятые кусты, через которые проломился колдун. Если он остался внизу и больше не пытается убежать, то наверняка поджидает своего преследователя. И в первую очередь – оттуда, где прошёл сам.
Стон, прозвучавший уже после падения, не оставлял надежд на то, что колдун ударился головой и потерял сознание. Впрочем, и шею он тоже не свернул, а это уже было хорошей новостью. Егерь всё ещё надеялся взять его живым.
Илья прошёл несколько десятков шагов вдоль бровки оврага, прячась от своего противника за зелёной стеной тропических зарослей. Наконец овраг вильнул, и егерь нашёл участок склона, по которому можно было бы незаметно спуститься на дно.
Илья остановился, привалившись спиной к древесному стволу. К встрече с поджидающим его колдуном нужно было подготовиться.
Удар сердца, гулкий, как колокол. Кровь зашумела в ушах, медленной волной жара покатилась по телу. Сейчас она почти обжигала.
Этот рисунок Илья за всё время своего обучения использовал очень нечасто – слишком много ресурсов организма он требовал. И один раз – использовал до обучения. В лаборатории Секретной службы.
Берсерк оживлял "Проклятое касание".
Несмотря на тренировки, Илья не надеялся задействовать этот рисунок интуитивно в нужный момент. Слишком сложным он был. Слишком медленно сердце разгоняло по жилам кровь, горячую и вязкую, словно лава. Пришлось запустить процесс заранее. И теперь оставалось совсем немного времени, пока рисунок не выжжет слишком много крови.
Когда Илья спустился в овраг, то обнаружил, что его расчёт оказался верным. Колдун полулежал на дне и таращился совсем в другую сторону – как раз туда, откуда прикатился сам.
Посоха при нём уже не было – видимо, потерял при падении. Искать свой магический инструмент колдун и не пытался. Судя по тому, как он держался за ногу – идти он вряд ли мог.
– Даже не думай, – предупредил Илья, когда колдун наконец повернулся в его сторону. Стволы “Ионы” смотрели прямо в лицо контрабандисту.
Губы колдуна вдруг искривились в змеиной усмешке.
– Хотел бы убить – уже убил бы, – прошипел он то ли от боли, то ли от злости. – Значит, живой нужен. Значит, не выстрелишь.
– Проверим? – предложил егерь, подходя ещё ближе. Он ступал всё так же мягко и неслышно, и обрез в его руке даже не вздрагивал при ходьбе.
– Не посмеешь, – снова прошипел контрабандист.
– Ладно, ты меня раскусил, – согласился Илья. – Ты действительно нужен мне живой. А вот твои ноги – нет, – егерь перенаправил оружие.
На самом деле Илья действительно не собирался стрелять. Он лишь заговаривал колдуну зубы, чтобы подойти поближе и вырубить его пинком в голову. Но берсерк не был на сто процентов уверен, что “Проклятое касание” позволит ему выдержать любую магию колдуна. А потому Илья надеялся, что тот не успеет сделать ничего.
– Пробуй, – гаденько ухмыльнулся контрабандист, когда Илье оставалось пройти всего несколько шагов.
Кожа на открытых участках тела колдуна стала неестественно серой. Пальцы удлинились, и навстречу егерю рванулся десяток извивающихся змей. Громыхнул выстрел, Илья бросился в сторону, уворачиваясь от шипящих пастей. Он был уверен, что попал колдуну в бедро, но тот даже не вскрикнул. Егерь отбросил обрез и выхватил “шип”.
Клинок очертил широкий полукруг. Не успевшая отдёрнуться змеиная голова отлетела прочь. Ещё в воздухе она рассыпалась чёрным прахом. И вот теперь колдун вскрикнул, от боли или от злости – егерь не понял. А может, от того и другого.
Илья двинулся вперёд, крестя воздух ножом. Он заметил, что управлять всеми своими пальцами слаженно и притом разнообразно колдун всё же не может. Змеи либо атаковали по двое-трое, либо все вместе, но с одного направления. На большее у их хозяина, похоже, не хватало внимания и координации.
Но даже так егерю приходилось туго. Он едва успевал отмахиваться ножом, уклоняться и подныривать под выпады зубастых пастей. Пробиться к колдуну не удавалось, а время утекало сквозь пальцы. Утекало вместе с огненным жаром в бурлящей крови берсерка, и Илья это чувствовал. Ещё немного – и “Проклятое касание" перестанет действовать, а егеря накроет откат…
Колдун лишился ещё трёх змей. Но остальные по-прежнему бросались на Илью, не давая ему пройти последние несколько шагов. На “Телесную броню” егерь не рассчитывал – ему даже в голову не пришло, что эти твари могут быть не ядовиты. Да и крупные клыки, похожие на гадючьи, намекали на это.
Илья уже понял, что переоценил свои силы. Он рассчитывал на какой-нибудь огненный шар, от которого и увернуться можно. В крайнем случае прикроет "Проклятое касание". А потом он доберётся до колдуна и вырубит его.
Змеи же не давали приблизиться и тянули время, которого у Ильи уже не было. Когда рисунок прекратит действовать, берсерк просто свалится от потери крови. И тогда колдун его добьёт, даже не вставая с земли.
Оставалось одно – поверить в защитную силу рисунка и пойти напролом.
Это оказалось очень непросто. Первый раз, в лаборатории "аспида", не зная, что его ждёт, и вообще слабо представляя, что происходит – было проще. Теперь же, имея представление о магии – егерю было страшно. Это не палка учителя, с которой он отрабатывал "Телесную броню". И даже не тренировочная деревянная пуля. Это – смерть.
Илья разорвал дистанцию, уходя от очередного змеиного броска. Он колебался.
Губы колдуна искривила глумливая усмешка:
– Сдулся?
Илья действительно чувствовал, что слабеет. Рисунок уже начал пить его кровь, а когда его действие закончится – выпьет ещё, и много разом. И это случится совсем скоро.
Вот только кроме него, больше некому разобраться с колдуном. Гранатомётчик и сержант уже наверняка мертвы, и остальных этот гад может поджарить с той же лёгкостью.
Похоже, колдун тоже что-то почувствовал. Или ему было достаточно того, что егерь ослабил напор.
Змеи на левой руке колдуна внезапно превратились обратно в пальцы, и на их кончиках зажглись мертвенно-зелёные огоньки. Свечение постепенно охватывало всю ладонь. Оставшиеся на правой руке змеи с шипением извивались в воздухе, преграждая путь егерю. И берсерк прыгнул.
Серебристый росчерк клинка – и клыкастая голова отлетела в сторону облачком праха. Ещё одна впилась егерю в плечо. Зубы вошли неглубоко, но больно – как два раскалённых гвоздя в тело воткнули. Змея сразу же разделила судьбу первой. Вера берсерка в свой рисунок оправдалась, но и опасения – тоже.