Миссис Пулф, видимо узнав о гостях от Майна, уже несла две чашки чая и ещё одну тарелку пирожков.
– Вы мисс Калиостра Рикс и профессор Аверилл Нуари, не так ли? – тут же спросил мистер Бофори.
– Совершено верно. Прошу садитесь за стол и пообедайте с нами, – приглашающе махнула рукой на свободные стулья я.
Когда гости расселись, и попили чай, Аверилл начал беседу:
– Итак, я полагаю в музее, в котором вы работаете, что-то случилось...
На этот раз ответила госпожа Ларион.
– Совершено верно, профессор. Мы прочитали в газетах о вашем с мисс Рикс триумфе в том расследование, и решили, что только вы сможете нам помочь.
Я вежливо улыбнулась, внутренне ликуя.
– Что ж, расскажите нам о том, что произошло в Королевском музее. Странно, что о преступлении в таком учреждений ещё не написали в газетах.
Мистер Бофори поморщился.
– Мы тщательно скрываем произошедшее от прессы. Три дня назад, из музея была похищена картина...
– Картина?! Это не просто картина! Это шедевр талантливейшего художника. Работа, над которой он трудился всю жизнь, – перебила мужчину его спутница, сначала возмущенно, в конце же – горестно всхлипывая.
– И кроме культурной ценности, она имеет и большую материальную ценность. Любимая картина фаворитки Короля, – добавил мистер Бофори.
Становилось всё интереснее и интереснее.
– Но почему вы не обратились в Штаб Гвардии? – вопросил Аверилл.
– Мы конечно обратились. Вот только начальник Отдела особо крупных краж только разводит руки. Никаких улик, никаких свидетелей. К тому же через месяц королевская семья посетит наш музей. И если они не смогут любоваться картиной, по причине её похищения... А гвардейцы такими темпами не успеют её найти за такое время. Вы возьметесь за это дело, мисс Рикс, профессор? – причитая, объяснила госпожа Ларион.
С предвкушающей улыбкой, обменявшись с Авериллом взглядами, и дождавшись кивка мужчины, я уверено ответила:
– Да, мы возьмемся за это дело.
Конец первой книги.
Конец