Выбрать главу

Я посмотрела на профессора. Он хмуро вслушивался в разговор женщин.

– Если мы будем молчать, никто не узнает. В конце концов, та история произошла довольно давно. Убийство Форсетов вряд ли связано с ней. Так что мы не делаем ничего плохого – успокаивала, то ли себя, то ли других, миссис Уолис.

– В отличие от того раза – язвительно проговорила женщина в бледно-голубом.

– Тогда многие попались на крючок. Многие думали, что политика Короля не верна. Если войны мало кто хотел, то...

– Не смей! Не говори даже этого слова! Ты не понимаешь, что это измена?! Если эта Калиостра узнает... – истерически закричала женщина в бледно-голубом.

– Никто ничего не узнает. Вернемся к вопросу мадам Раут. Она хочет получить работу няни...

Женщины стали обсуждать дела своего клуба, и мы с профессором, и Нюхом с Кирой, тихо спустились на первый этаж и вышли из дома.

– Должен признать, хорошая идея, послушать разговор женщин. Когда они разговаривали с нами, выглядели вполне искренне, а потом... – кажется, профессор только что пережил разочарование.

– Женщины бывают двух типов, Аверилл: те, кто лгут ради собственной выгоды, и те, кто лгут, лишь, когда защищают близких. Этих женщин можно понять – они боятся за своих мужей, отцов и братьев. Осталось только выяснить почему.

Мужчина согласно кивнул.

– Что бы это ни было – наверняка имеет отношение к убийству Форсетов. Раз произносились слова "война", "измена" и кажется "революция"– это действительно что–то серьезное.

Я с гордостью посмотрела на мужчину. Он определено умел выделять главное, и делать выводы.

– Совершено верно, Аверилл.

Я задумчиво сделала шаг к дороге...

– Кали!

Ещё секунда, и профессор, обнимая, почти перенес меня обратно на тротуар. Защитил от кареты, которая быстро проносясь мимо, чуть не сшибла меня с ног.

Несколько минут мы стояли, обнявшись, глядя друг другу в глаза. Его серые потемнели от беспокойства. А губы были так близко...

– Будьте осторожнее, Калиостра – хрипло прошептал Аверилл, отстраняясь первым.

Я, прокашлявшись, ответила:

– Вы правы, я задумалась. Теперь поедем в магазин мистера Форсета. Возможно, он тоже был причастен к тем тайным делам, о которых так боятся вспоминать участницы Клуба активный женщин.

Профессор, отводя взгляд, согласно кивнул, и, подойдя к жучку, приглашающе открыл дверцу.

 

***

Торговый квартал. Сердце городских новостей. Он представлял собой длинную улицу с бесконечным числом магазинов и лавок. Здесь всегда шум, суета и множество людей с пакетами и коробками в руках. Здесь пахнет то заморскими острыми специями, то  сладкими пирогами мистера Повари. Одежда, еда, сладости, мебель, пишущие принадлежности... В Торговом квартале можно купить всё, даже самые редкие вещи.

Нам с профессором снова пришлось взять своих питомцев на руки и осторожно лавировать между куда–то спешившими людьми.

Мимо проведал мальчишка, раздававший газеты.

– «Новости Витера»! Покупайте, всего за десять литер! Новая статья Лании Дьюс! Убийство Форсетов совершил серийный маньяк–взрыватель!

Я вздохнула и, купив газету у мальчика, пробежалась глазами по статье.

– Дорсан был прав – только журналистов сейчас и не хватало!

Аверилл, заглянув мне через плечо, зачитал вслух:

– "Как сообщил наш тайный источник, близкий к Штабу Гвардии, главная версия убийства уважаемой семьи – серийное преступление маньяка-взрывателя". Хм, у мисс Дьюс тоже есть свой тайный источник.

Взглянув на профессора, я заметила смешливые искорки в его глазах и не смогла не рассмеяться.

– Лания Дьюс любит собирать сплетни ещё с Академии. Да–да, мы вместе учились. Должна признать её журналистские расследования иногда помогали мне напасть на след или отвлечь внимание людей от настоящей версии, но не более.

Мужчина, ловко закрывая меня от проходящего мимо парня с длиной гардиной, спросил:

– Думаете, эта статья и в этот раз чем–то поможет?!

Я покачала головой.

– Нам сейчас не нужно лишнее внимание. Хотя преступнику может и нравится такая популярность.

Пройдя ещё несколько шагов, я заметила большую деревянную вывеску "Антиквариат Форсетов" и потянула профессора туда.

Со стороны магазин казался маленьким и уютным. В витрине были выставлены потрепанные книги, старое, но величественное кресло, и пару старинных статуэток.

– Как мы попадем внутрь? – оглядывая витрину, поинтересовался профессор.

Опустив Нюха на землю я, молча, вытащила из кармана маленький набор отмычек и махнула им перед глазами мужчины.