Аверилл подошел к главному входу, когда уже громко объявляли о посадке на наш дилижанс.
– Аверилл, наконец-то! Отправление через пять минут!
Мужчина выглядел растрепанным и запыхавшимся. Темно-синий дорожный костюм сидел чуть кособоко, котелок норовил съехать с головы. Лисица бежала следом за профессором с высунутым языком и ошалелым взглядом.
– Простите, Кали – тяжело дыша, пробормотал мужчина – пришлось задержаться на собрании преподавателей.
– Ничего страшного, но нам нужно поторопиться.
В конце концов, мы последними, буквально, влетели в дилижанс, на что кучер недовольно буркнул что-то ругательное.
Карета была новой и довольно просторной. Кроме нас в Нест–Гродер ехали ещё пять пассажиров: худая женщина с тугим пучком волос, бережно держащая в руках какую-то редкую картину; сильный и хмурый бородатый кузнец; полная женщина, явно обеспеченная, с маленьким мальчиком на коленях и маленькая старушка, в шляпке и цветастом простом платье.
– Ох, какими дорогими стали билеты! Какими дорогими! – охала старушка, странно улыбаясь.
– Осторожно, Ресмонд! Эта лисица может быть больной! – отдернула дама мальчика, который хотел погладить Киру, дремавшую у Аверилла на коленях.
Лиса вмиг проснулась и возмущенно уставилась на женщину. Мне пришлось изобразить кашель, чтобы скрыть смех.
– Ох, девушка, следите за своей собакой! Эта картина – историческое достояние! – тонким, паникующим голосом воскликнула женщина с пучком.
Нюх, который решил высунуться в окно кареты, случайно махнул хвостом в непосредственной близости от её картины.
Положение спас Аверилл, короткий теплым спокойным голосом уверил, что мы будем следить за животными. Хозяйка картины зарделась, и смущенно опустила глаза. Фыркнуть мне помешал только недоверчивый взгляд дамы с мальчиком.
Тем временем за окном городской пейзаж постепенно сменился на раскинувшиеся поля с уже желтеющей травой. Механизм кареты мягко поскрипывал и заставлял нас покачиваться из стороны в сторону.
Внезапно кучер, очевидно резко дернув управляющий рычаг, остановил карету.
Пассажиры заволновались и загалдели.
Дверца кареты резко открылась, и хмурый кучер попросил мужчину сидящего рядом с нами, который был так похож на кузнеца, выйти и помочь убрать с дороги поваленное дерево.
После минутной толчеи мужчина выбрался из дилижанса, а дама, обнимая своего уснувшего сына, проговорила:
– Я уже подумала это Отвергающие. Они известны своей любовью портить механизмы. Впрочем, о них некоторое время ничего не слышно.
Хм, ещё бы! Убийство, стрельба, взрывы... Отвергающие, после всего этого, явно ушли в подполье.
Спустя некоторое время "кузнец" вернулся, и дилижанс двинулся дальше.
До Нест–Гродера было пять часов пути, до Трента – примерно два с половиной. Если мы с Авериллом быстро найдем дом Сафоров и сумеем поговорить с их бывшими соседями, то мы должны успеть на вечерний дилижанс до столицы. По крайней мере, я очень на это надеялась, так как мы с профессором не взяли с собой никаких вещей.
Пейзаж за окном почти не менялся. Лишь иногда поля сменяли несколько дачных домов городских жителей. Сегодня было довольно холодно, солнце периодически пряталось за низкими тучами.
Мерный скрип и покачивание кареты клонили в сон, и я держала глаза открытыми лишь невероятным усилием воли.
– Кали?! – позвал меня Аверилл шепотом, осторожно толкнув плечом.
Я встрепенулась, и удивленно посмотрела на мужчину. Он выглядел сомневающимся, даже немного хмурым. Я огляделась. Все наши попутчики были чем-нибудь заняты: старушка увлеченно разглядывала пейзаж, женщина с пучком заставляла себя не спать, бдительно следя за картиной, дама с мальчиком спали, причем первая забавно похрапывала, "кузнец" просто молчал и смотрел в одну точку. Нюх и Кира тоже вели себя вполне мирно: сидели на наших с Авериллом коленях, свернувшись в компактные клубочки.
Снова посмотрев на профессора, я тихо спросила:
– Что-то случилась?
Мужчина ещё больше нахмурился, и было отвернулся, но я успела увидеть, как покраснели его щеки.
– Ничего.
Мои глаза непроизвольно сузились, выражая недоверие.
– Аверилл... Просто скажите, что вас мучает. Если вчерашний поцелуй то...
Мужчина резко повернулся, и уже открыл рот, очевидно, чтобы возразить, но внезапно карету резко повело на повороте. Чтобы не упасть в проход, я инстинктивно ухватилась за плечи мужчины. Наши пассажиры отреагировали лишь недовольными возгласами и ворчанием, и, поменяв положение, снова уснули. А мы с мужчиной всё смотрели друг на друга: я, опираясь на его широкие плечи, он – осторожно поддерживая меня за спину.