Выбрать главу

Теперь в холле было светло, и Алфи смог как следует осмотреться. На стенах висели старые портреты. Полотна были пыльными, а лица изображённых на них мужчин и женщин хмурыми. Их глаза неотрывно следили за мальчиком. На полу лежал кроваво-красный ковёр, который поднимался по парадной лестнице. Алфи с ужасом заметил, что перила уж очень напоминали змею с распахнутой пастью и огромными клыками, чьё тело спиралью уходило вверх так высоко, что кружилась голова. Вместо глаз у змеи были два сверкающих рубиновых камня.

– Лестницы у нас приветливые, – сказала Гертруда, – но я не советую скатываться по перилам. Хотя, ты не похож на мальчика, который станет делать что-то подобное.

– Не похож? – переспросил Алфи, немного расстроившись.

Гертруда улыбнулась.

– Идём, покажу твою комнату.

Алфи с опаской двинулся вверх по лестнице.

На каждой ступеньке лежал какой-то хлам: книги, растения в горшках, банки с непонятными субстанциями и, что самое странное, множество запасных частей от пылесосов.

– А зачем пылесосы без электричества? – удивлённо спросил Алфи.

– Лучший способ куда-то добраться, – пробормотала Гертруда. – Смотри под ноги.

Он старался ступать как можно осторожнее, но то и дело спотыкался. Стоило ему хоть на мгновение поднять глаза, как вещи, лежащие на ступеньках, меняли своё положение, будто специально пытались не дать ему пройти.

Суровые портреты хмуро смотрели им в спины, светляки на стенах гасли, как только Алфи и Гертруда проходили мимо.

Хотя бы тёти Зиты поблизости не было.

– А Зита здесь? – тихо спросил Алфи, когда они добрались до последнего этажа.

– Нет, если она дома, светильники горят зелёным. – Гертруда остановилась. – Вот и твоя комната!

Она распахнула перед мальчиком дверь.

Светляки на стенах внутри разом вспыхнули.

Алфи глубоко вздохнул.

Это был настоящий кошмар.

Стены его новой комнаты были выкрашены тёмно-красной краской, поверх которой были нарисованы белоснежные привидения с чёрными клыками. В углу стояла бугристая кровать, укрытая красным покрывалом с бутафорскими отрезанными пальцами по краям, заменявшими бахрому.

Алфи вспомнил свою комнату в Лондоне: синее одеяло и синие стены, телевизор и игровая приставка, полки с книгами и уютный коврик.

Дома в Лондоне всегда было светло, чисто и тепло.

Дома.

Но теперь вот его дом: мрачный, затянутый паутиной, с гадкими жуками на стенах.

– Что скажешь? – нетерпеливо спросила Гертруда. – Нравится?

– Отлично, – выдавил Алфи. – Совсем… по-другому.

– Давай сначала поужинаем. Вещи разберёшь потом.

Алфи кое-что вспомнил.

– Правда, что у вас нет телевизора?

– Из-за магии картинка пропадает.

– И компьютера нет?

– Мистер Фингерхат как-то давал нам компьютер.

Алфи обрадовался.

– Правда?

– Он взорвался! Боюсь, тоже из-за магии, – с улыбкой пояснила Гертруда.

Вдруг жуки-светильники вспыхнули зелёным цветом.

Улыбка тут же слетела с лица его тёти.

– Кажется, Зита решила ужинать с нами.

– Она же не засаливает мальчиков, правда?

Гертруда нервно рассмеялась.

– Зита может быть в дурном настроении. Лучше не говори с ней, не смотри на неё и постарайся не шуметь.

Всё это совсем не обнадёживало.

– А её летучая мышь опасна? – нервно спросил Алфи.

– Магнус? Он в последнее время отказался от крови и перешёл на томатный сок. Переживай только за свои глаза.

– За глаза?

– Лучше не снимай очки, – предупредила Гертруда. – Глазные яблоки – любимая закуска летучих мышей.

– Какой ужас! – воскликнул Алфи.

– Ну да, – согласилась Гертруда.

Громкий удар сотряс весь особняк. Свет моргнул. Пластмассовые пальцы на краю покрывала подпрыгнули.

Гертруда вздохнула.

– Ну вот! Зита даже в худшем расположении духа, чем обычно.

Сумбур лапой открыл дверцу шкафа и забрался внутрь.

Глава 5

Опасности обычных вещей

Алфи старался не шевелиться.

Зита сидела во главе кухонного стола, возле её локтя стояла дымящаяся миска. Когда вошли Алфи с Гертрудой, она читала газету. С тех пор его тётя ни разу не подняла на них глаза. Летучая мышь висела вниз головой на спинке её стула. Вблизи Магнус казался ещё больше и ужаснее. Алфи мог во всех подробностях рассмотреть кончики его ушей и противную, напоминающую свиное рыльце, мордочку. К счастью, глаза летучей мыши были плотно закрыты морщинистыми серыми веками.

Гертруда пыталась сосредоточиться на готовке, но попросту открывала многочисленные шкафчики и задумчиво почёсывала голову.