Жестом призвал её замолчать.
Исону бы мой поступок как раз понравился. А вот кое-кому другому…
— Для меня будет честью составить вам компанию в посмертии, сиера вар Вега, — сказал я. — Если придётся — умрём вместе. Не буду лгать, говорить, что питаю к вам, сиера, тёплые чувства. Но я уверен, что Исон на моём месте поступил бы точно так же. Он не бросил бы мою женщину в беде. Может он был и не очень хорошим человеком. Зато он был хорошим другом. Я это помню. И всегда ценил это его качество. Я уже не смогу его спасти. Но сделаю для него хоть что-то.
Сделал паузу, перевёл дыхание.
Подал Белине руку.
— Собирайтесь, сиера, — сказал я. — Возьмите с собой только самые необходимые вещи. На улице нас ждёт экипаж. Какое-то время вам придётся пожить в моём доме: там я смогу вас защитить. Уверен, что ситуация скоро разрешится. Так или иначе. Обещаю, что приложу к этому все усилия.
Глава 52
Сборы длились недолго. Белина почти не взяла с собой вещей — всё необходимое уместилось в маленький свёрток. Мне показалось: вар Вега уже не считала, что в этой жизни ей что-либо понадобится. Не ожидал, что она так быстро смирится со своей участью: не в характере Белины опускать руки. Хотя, я ведь не знал, что пришлось ей пережить за прошедшие два дня.
Нам позволили спокойно покинуть дом семьи Вега. Никто не попытался нас задержать. Никто, кроме Гиты и Шелона, не поинтересовался, куда сиера кит Марен направилась. Белина не заглянула к отцу перед уходом. Махнула рукой в ответ на мой вопрос «почему». Многочисленные охранники, что патрулировали территорию около дома, лишь молча проводили нас взглядами.
До квартала клана Ятош мы доехали без приключений. С Белиной по пути я почти не разговаривал. Сидели на мягких лавках друг напротив друга, размышляя каждый о своём. Что за мысли вертелись в голове кит Марен — мог лишь догадываться. Я же прокручивал в голове известные детали убийства Исона. Пытался отыскать хоть одну, что сумела бы опровергнуть мои предположения. Но находил только очередные подтверждения своим догадкам.
При виде Белины Тилья не выказала удивления. Известие о том, что «Белина поживёт с нами какое-то время» моя подруга встретила с вполне искренней приветливой улыбкой — она хорошо контролировала свои эмоции. Шепнул её на ухо два слова: «Исона убили». Почувствовал, как пальцы Тильи сжали мою руку. Ни о чём расспрашивать меня Тилья не стала — взяла в оборот Белину.
Устроила той экскурсию по нашей комнате, на ходу прибирая со стола свитки с чертежами. Известила о гостье рабов на кухне: в беседке уже накрывали стол для ужина. Сообщила мне, что Норма сегодня не появлялась; дядя всё ещё возился в лаборатории; а сиер вар Фелтин недавно вернулся — работает в своём кабинете. Тилья повела вар Вегу в уборную — настояла, что той необходимо привести себя в порядок. Я поспешил к деду.
Сиер Михал вар Фелтин встретил меня сидя за столом. Дед бегло просматривал исписанные мелким почерком бумаги, раскладывал их по стопкам. Поздоровался со мной, потёр глаза. Не перебивая, выслушал известие о том, что я привёл в дом постороннего человека и мои доводы в пользу того, почему я так поступил. Заверил, что о смерти вар Нойса кит Шемани услышал от меня впервые — я ему, почему-то, сразу поверил.
Дед не обвинил меня в ребячестве и глупости; не сказал, что я принял поспешное и необдуманное решение, притащив Белину и её проблемы домой. Хотя по его лицу я заметил, что мой рассказ ему не понравился. Но я не чувствовал вины за то, что могу создать неприятности своему новому клану: виноватым считал не себя. Сиер Михал задал мне несколько уточняющих вопросов. Устало вздохнул. Сказал, что «во всём» разберётся.
Ужинали мы втроём: я, Тилья и Белина.
Моя подруга и сиера кит Марен вели за столом оживлённую беседу. О магии, о кланах, об императорской семье. Вар Вега пересказала ходившие в Селене сплетни: клановые поговаривали, что императорская дочка, якобы, положила на меня глаз — во время танца на недавнем празднике во дворце принцесса бесстыдно прижималась ко мне на глазах у гостей.
Тилья отреагировала на это известие нарочито показной ревностью. Я хорошо изучил свою подругу: видел, что она проявляла показные эмоции, в первую очередь призванные развлечь и приободрить нашу гостью, сиеру вар Вега. В ответ на язвительные слова Белины, я сделал неловкую попытку оправдаться — чем тоже немало повеселил обеих женщин.
У нас дома вар Вега ожила, пелена отрешённости исчезла из её взгляда. Тилья уложила ей волосы, подкрасила лицо. Вернулось к Белине и прежнее желание отпускать в мой адрес едкие замечания. Во время ужина она язвила — точно так же, как до неё в этой беседке поступала Норма. Я в разговоре женщин почти не участвовал; в основном лишь слушал щебет женских голосов.