- Никаких магов. Два Черных посоха.
- Еще четыре золотых.
- С каких это пор? - спросила Изольда, буравя чиновника взглядом.
Тот молчал, на лбу его выступил пот.
- Может, с сегодняшнего полудня?
- Магистр... Год выдался не слишком удачный...
- Дополнительные поборы Договором не предусмотрены.
Круглолицый потел вовсю, и не из-за духоты.
Воин в кирасе, украшенной четырехконечной звездой, отделился от отряда и двинулся вперед.
Изольда переступила с ноги на ногу и, как показалось мне, улыбнулась. Стоявший впереди меня Миртен тяжело дышал, рука Кристал лежала на рукояти меча.
- Приказ герцога, да? - подсказала Изольда. - И ты отвечаешь головой?
Несколько капель дождя упали на мое лицо, с нависавших над городом холмов повеяло холодом. Ненароком оглянувшись на "Призрак", я увидел над сходнями капитана и двоих офицеров. Все трое держали в руках алебарды. Следовало предположить, что вздумай мы вернуться на борт, нас там не приветят.
- Нет... - сбивчиво лепетал таможенник. - Не то, чтобы... но нужды герцогства...
- В таком случае я настаиваю на праве немедленного испытания! Изольда сделала шаг вперед, и чиновник испуганно отступил.
Миртен посмотрел на меня. Я оглянулся. Право немедленного испытания? На занятиях нам ни о чем подобном не рассказывали.
- Но... - попытался возразить чиновник.
- Ты отказываешься признавать ваши собственные законы? - вкрадчиво поинтересовалась Изольда.
Тот сокрушенно покачал головой.
Я ткнул Миртена в ребро и сказал:
- Подвинься. Мы стоим слишком скученно.
Говорил я, вроде бы, шепотом, однако Тамра наградила меня сердитым взглядом. Я пожал плечами и закатил глаза. Она покачала головой, но протиснулась вперед.
- Кто представляет герцога? - требовательно спросила Изольда, не обращая внимания на шевеление в наших рядах. Голос ее резал, как нож.
- Я, - отозвался малый со звездой на кирасе. У него была седина в волосах, гладко выбритые щеки и равнодушные, безжизненные глаза. Любого из нас он превосходил ростом на полголовы, а Изольду - так и на добрых пол-локтя.
- До крови или до смерти? - спросила Изольда.
- До твоей смерти, магистр. Ты чужеземка. Как предписано, в случае поражения ты должна будешь умереть.
- Я говорила о тебе, - лед в голосе Изольды заставил таможенника испуганно попятиться.
Воин склонил голову:
- Выбор за тобой, магистр, но я буду сражаться, пока смогу. Это тоже предписано, - боец говорил учтиво, хотя и грубоватым голосом не привыкшего любезничать солдата.
Один из воинов размотал некогда ярко-алый, а теперь тускло-красный шнур, отмерив на серых досках пристани площадку со стороной примерно в десять локтей. В вершинах двух противоположных углов встали два солдата с обнаженными мечами.
- Твои углы, магистр.
- Кристал, Леррис, - промолвила Изольда, не сводя глаз с герцогского бойца, - займите свободные углы.
Когда Кристал, обнажив клинок, заняла ближний к "Призраку" угол площадки, таможенник вытаращился и, по-моему, побледнел. На мою долю остался ближайший угол, всего в нескольких локтях от того места, где я стоял. Черное дерево моего посоха чуть ли не жгло руки.
"...Черный посох..." - донеслось бормотание одного из солдат, отступивших к береговой стороне пирса, словно для того, чтобы перекрыть нам доступ во Фритаун.
- Ты готова, магистр?
- Мне жаль тебя, боец, - сожаление в голосе Изольды звучало искренне, однако я удивлялся, откуда у нее такая уверенность в победе. Мне исход представлялся отнюдь не столь очевидным, ибо герцогский поединщик явно знал свое дело.
Они замерли с обнаженными клинками - Изольда спиной ко мне.
Меч бойца сверкнул с изумительной быстротой, но Изольда ухитрилась парировать удар совершенно неуловимым движением.
Мечи со свистом выписывали узоры в воздухе, лишь слегка соприкасаясь один с другим. Уследить за стремительным стальным вихрем было совершенно невозможно - не заметил я и смертельного выпада. Просто увидел, что боец герцога упал ничком, расставшись с мечом и с жизнью. Поединок закончился столь же неожиданно, как и начался.
Я держал посох наготове, гадая, что же может произойти дальше.
- Полагаю, - с прежним прохладным спокойствием произнесла Изольда, ты отметишь, что по результатам испытания дополнительная пошлина на Черные посохи отменена.
- Ох... да, магистр, - простонал чиновник.
Один из стоявших по углам солдат принялся сматывать красный шнур. Я отступил в сторону, но продолжал следить за остальными вояками. Двое из них подняли тело погибшего и понесли к повозке, стоявшей у въезда на пирс.
Тощий юнец нацарапал что-то на своей табличке, а сборщик пошлин вытер платком вспотевший лоб.
- Понимаешь, магистр... герцог Холлорик... мы всего лишь слуги...
Изольда кивнула:
- Передай герцогу наши наилучшие пожелания. Мы верим, что впредь он будет придерживаться Договора и не станет предпринимать попыток вносить в него односторонние изменения.
- Да, магистр... - чиновник попятился, потом повернулся и пошел прочь. Солдаты последовали за ним. На нас никто из них не смотрел.
Я взглянул на Тамру. Она подняла брови. Я кивнул. Похоже, мы с ней поняли произошедшее одинаково. По какой-то причине герцог задумал каверзу, но Братство невесть каким способом прознало о готовящейся провокации. Я подозревал, что Изольда являлась одной из лучших поединщиц на Отшельничьем. Это ж надо было в считанные мгновенья спровадить на тот свет опытного герцогского бойца, намного превосходившего ее и ростом и силой. Неудивительно, что солдаты поспешили убраться от нас как можно дальше.
Я снова оглянулся на "Призрак". У трапа остался только один вахтенный, кажется, рядовой матрос. Он ухмыльнулся мне, но, заметив приближающегося капитана, придал своей физиономии серьезное выражение.
- Поздравляю, магистр, - промолвил капитан, обращаясь к Изольде. Та ответила ему кивком. Он тоже кивнул и удалился на мостик.
- Идем, - сказала нам Изольда и спокойно направилась в сторону города. Мы поспешили за ней.
К тому времени, когда наша компания добралась до берегового конца пирса, круглолицый таможенник и его отряд уже исчезли, словно растворившись в плотном тумане. Сам порт, несмотря на наличие трех длинных пирсов со множеством швартовых тумб, выглядел чуть ли не заброшенным. Помимо "Призрака", у причала стояла лишь одна рыбацкая посудина - и ничего похожего на разгруженные или готовящиеся к погрузке товары нигде не было видно.