Выбрать главу

— Нет! — закричала Брайар, снимая по дороге ботинки и ругая себя за медлительность.

Мать подняла голову, все еще разнимая мальчишек, удивленная, почему босая девушка мчится к морю.

— Ваш ребенок! — закричала Брайар женщине.

Волна сбила малыша с ног и, подхватив, понесла в море. Брайар, не раздумывая, бросилась в воду. Она слышала крик матери за спиной, но смотрела вперед, чтобы не выпустить мальчика из виду. Вторая волна накрыла его и утащила в пучину.

Как он мог исчезнуть так быстро?

Щенок с палкой в пасти возвращался к берегу. Но где же мальчик?..

Брайар нырнула. Холодная вода сковала движения, но она решила, что не выйдет, пока не найдет ребенка.

Она ныряла и ныряла в ледяной воде, пока не коснулась чего-то нежного… как кожа ребенка. Брайар обняла обмякшее уже тело малыша и как можно быстрее из последних сил поплыла к берегу.

Кажется, мальчик не дышит. Как же спасти его? И вообще, сможет ли она сейчас добраться до суши? Но у Брайар не было выбора. Она должна попытаться.

Мускулы горели, тело становилось непослушным, волны били в лицо, намокшая одежда тянула вниз, но она не сдавалась. В воде наметилось какое-то движение. Брайар замерла. Только не акула! Только не сейчас! Она прижала малыша к себе, начав грести еще сильнее, превозмогая боль и усталость.

— Брайар!

— Диабло! — Она не знала, как здесь оказался ее муж, но никогда еще не была так счастлива кого-нибудь видеть.

— Мальчик. — Брайар продолжала грести одной рукой. — Он не дышит. Не знаю, смогу ли я спасти его.

— Господи! Я возьму его. Можешь плыть?

Брайар кивнула, передала малыша Диабло и стянула под водой джинсы, отпуская их в морские глубины.

— Скорее вытащи его на берег. Я поплыву за вами.

— Я вернусь, — пообещал Диабло и исчез.

Брайар не могла больше бороться со стихией.

Она легла на воду, а через несколько минут увидела катер, который плыл в ее сторону.

— Как малыш? — спросила она, когда Диабло помог ей взобраться на борт и завернул ее в полотенце. — Как он?

— Его сейчас везут в больницу, — ответил спасатель. — Выживет.

— Слава богу.

— Ты могла погибнуть, — укорил ее Диабло, прижимая к себе. — Я же говорил, здесь опасные рифы.

— Может, тебе следовало предупредить об этом ребенка? — Брайар задрожала, инстинктивно прижавшись к Диабло.

— Ты должна была позвать спасателей.

— У меня не было времени! Он так быстро шел ко дну.

— Ты могла бы уйти на дно сама. Тебе повезло, что ты выжила.

— Прости, ты был бы рад избавиться от меня, судя по всему.

Диабло не успел ответить. Катер подошел к побережью, где дюжина рук помогла Брайар сойти на берег.

Полицейские составили протокол, как только медики закончили осмотр.

— Вам повезло. А мальчишка Нортон и его семья должны молиться на вас. Вы спасли ребенку жизнь. Уверен, мать захочет лично отблагодарить миссис Баррентес.

— Нам обоим очень повезло, что мой муж оказался здесь. Не думаю, что смогла бы благополучно добраться до берега сама.

— Я был удивлен, увидев мистера Баррентеса в воде. Должно быть, это далось ему нелегко.

— Не понимаю, о чем вы?

— Вы не знаете? — удивился полицейский. — Его мать утонула здесь пять лет назад. Две девочки далеко заплыли, а она пыталась помочь им. Всех троих поглотило море. Тела девочек выбросило на берег через несколько дней, а вот его мать нашли только через три недели.

Брайар смотрела на мужа. Так вот из-за какой случайности умерла его мать. Она спасала жизнь детей.

Полицейский осторожно тронул ее за плечо.

— Вам нужно согреться. Поедете в больницу на осмотр или предпочитаете вернуться домой?

— Домой.

Брайар встала, проверяя, может ли твердо держаться на ногах. Почему Диабло вдруг оказался здесь? Случайно он поехал на пляж или последовал за ней?

Она подошла к мужу.

— Диабло?

Он как-то странно посмотрел на нее.

— Спасибо за то, что ты сделал. Без тебя я бы не справилась.

— Мне не следовало так злиться на тебя, — вымолвил он наконец. Диабло старался говорить извиняющимся тоном, но волнение и страх заглушили все на свете. — Твой поступок — чистое безумие.

— Прости меня. Мне только что рассказали, как умерла твоя мать. — Брайар коснулась руки Диабло. — Но в ту секунду жизнь ребенка была для меня важнее всего. Я видела, как он играл со щенком, как подошел слишком близко к воде, и ничего не сделала. А потом волны унесли его. Если бы я осталась на берегу, то не смогла бы с этим жить. Но ты спас нас. Спас нас обоих.

— Это ты спасла малыша. Я не знал, что в воде ребенок, пока не подплыл к тебе. Я подумал…

— Ты не знал о ребенке?..

— Нет. Я плыл за тобой.

Она услышала в его тоне что-то, отчего в душе затеплилась надежда, отразившаяся в ее глазах цвета темного янтаря.

— Почему ты приехал на пляж? Как ты нашел меня?

— Я смотрел, как ты уезжаешь, и понял, что совершил чудовищную ошибку. Я тебя не слушал. Я не дал тебе ни единого шанса. У меня не осталось и тени сомнений, что на этот раз ты не вернешься. А я должен был вернуть тебя. Я видел, как ты свернула в город, и понял, что обязан догнать тебя.

— Ты поехал за мной…

Диабло взял ее руки в свои большие теплые ладони.

— Я не могу поверить, что был таким идиотом, позволив тебе снова уйти. Я должен был найти тебя и сказать…

— Что? — прошептала Брайар.

— Мне трудно признаться, но мое сердце разрывалось на части, когда я смотрел, как ты уезжаешь. — (Она подняла на него сияющие глаза.) — Я люблю тебя, Брайар. Я должен был найти тебя и открыться. Я должен был вытащить тебя из воды. Я не хотел потерять тебя снова.

— Ты любишь меня? Но ты всегда говорил…

— Я ошибался.

— Невероятно. — Брайар заплакала. — Ты любишь меня. Правда, любишь. Ты никогда не потеряешь меня, любимый.

— Я считал, что уже потерял. Еще в первую брачную ночь. Еще тогда я думал, что навсегда потерял тебя.

— Но тогда я плакала не из-за того, что ты… мы сделали. Я плакала потому, что очень хотела тебя, а не должна была бы…

— Так я не причинил тебе боль?

— Мне нравилось все, что ты делал. Твои ласки, твои поцелуи, твои прикосновения. Они возбуждали меня так сильно, что я боялась. Поэтому я плакала. Так это из-за моих слез ты решил не заниматься со мной любовью, пока я сама не захочу этого? — вдруг осознала Брайар.

— О, да. Поверь мне. Но я знал, что слишком жесток с тобой.

— Это уж точно были нелегкие времена для меня, — рассмеялась Брайар. — Я так люблю тебя, Диабло.

— И я тебя люблю. — Диабло нежно поцеловал жену в губы. — Но есть еще кое-что.

— Что же это?

Неожиданно Диабло опустился перед ней на одно колено.

— Ты выйдешь за меня замуж, Брайар?

— О, Диабло! — счастливо улыбнулась Брайар. — Ты же знаешь, я бы с радостью согласилась, но я уже замужем.

— Тогда обещаешь оставаться замужней, забыть все обиды и делить с мужем его дом, его любовь и его будущее, пока смерть не разлучит вас?

— Да, Диабло. Я согласна. Согласна.

И тогда он снова поцеловал жену.

ЭПИЛОГ

Год спустя

Они появились на свет двумя неделями раньше, двое темноволосых малышей, один — с глазами отца, а другая с потрясающими янтарными.

Младенцы лежали с матерью в частной клинике. Диабло наблюдал, как Брайар кормила их грудью.

— Боже, — поглаживая детей по головкам, произнес Диабло, — я никогда не видел ничего более прекрасного. Ты сделала меня самым счастливым мужчиной в мире.

— Разве они оба не красавцы?

— Неудивительно, ведь у них очень красивая мама. Ты такая сильная. Во время родов я чувствовал себя совершенно беспомощным.

— Я благодарна тебе уже за то, что ты держал меня за руку.

Диабло уложил малышей в колыбельку.

— Нам нужно придумать им имена, — сказала Брайар. — Ты не думал о том, чтобы назвать их в честь твоих папы и мамы?