Когда Чанc вошел в столовую, Зеб поставил перед ним тарелку с яйцами, ветчиной и жареным картофелем.
– Похоже, что сегодня будет ясный день, – заметил повар, наливая хозяину кофе.
– Давно пора, – отозвался Доусен, склонившись над тарелкой с дымящейся едой. – Предыдущие три дня дождь лил почти без перерыва.
Через несколько минут он отодвинул в сторону пустую тарелку, выпил кофе и встал.
– Думаю, мне нужно отправиться вниз по реке, чтобы проверить, как идет сплав леса. Где-то там образовался приличный затор.
– Надеюсь, его уже ликвидировали, – предположил Зеб.
Чанc пробормотал в ответ что-то невнятное. Его внимание было привлечено к человеку, только что вышедшему из дома Фэнси. Он узнал того самого высокого красивого парня, который встречал и провожал девушку неделю назад. В руках у него была корзина. Глаза Доусена расширились от удивления, когда он увидел, что парень достал из корзины мокрое платье и аккуратно повесил его на веревку, протянутую между двумя деревьями. Затем он достал еще одно платье. А потом – мужские кальсоны. Чанс хмуро наблюдал за тем, как на веревке развешивались предметы женской одежды и мужские рубашки со штанами. Он вопросительно взглянул на повара.
Зеб недоуменно пожал плечами.
– Я не знаю, кто он такой. Известно только, что он приехал с этой хорошенькой девушкой Фэнси. Парень ни с кем не общается и из дома не выходит.
– Однако на больного или увечного он не похож. Удивляюсь, почему он не приходит ко мне наниматься на работу?
– Может, он просто ленив. К тому же, кажется, его не очень волнует, что он находится на содержании женщины. Конечно, он красивый парень…
– Красивый или нет, но гордости у него нет. Это уж точно. – Чанc презрительно усмехнулся. – Думаю, он прекрасно видит, какой измученной возвращается Фэнси после танцев.
Зеб бросил на Доусена веселый взгляд. До сих пор ему не приходилось замечать, чтобы его друг был так увлечен какой-нибудь женщиной. Повар отвернулся, чтобы скрыть улыбку и не злить парня. Похоже, Чанc влюбился, причем влюбился серьезно.
Старик постарался принять серьезный вид.
– Согласен с тобой, – сказал он. – Не так-то просто быть партнершей по танцам, когда тебе то и дело наступают на ноги и норовят облапать. Однако, мне кажется, Фэнси очень любит этого человека. И любовь эта взаимна, – добавил он, внимательно глядя на Чанса. – Каждое утро он поджидает ее у танцевального зала и провожает домой. Они всегда идут обнявшись. Парень бережно поддерживает ее, и они оживленно беседуют.
– Я не могу представить себе, чтобы такая женщина… – проворчал Доусен. – Такая вспыльчивая и своенравная! Чтобы она ночами выматывалась на работе ради чего? Чтобы содержать сильного, здорового мужчину!
– Когда любят, часто совершают глупые поступки, – заметил Зеб, весело посмотрев на приятеля.
Но тот не обратил внимания на его взгляд и только недобро усмехнулся.
– Сомневаюсь, что любовь имеет к этому какое-то отношение – сказал он и, выйдя из столовой, направился было к реке. Но приостановился, заметив приближающегося всадника.
Возле столовой незнакомец натянул поводья.
– Я ищу Чанса Доусена, – обратился он к Зебу.
– Я Чанс Доусен. Чем могу быть полезен? Опередив повара шагнул он навстречу прибывшему.
– Вы являетесь родственником Джейсона Ландерса? – спросил тот.
Чанс кивнул, охваченный плохими предчувствиями. Что еще натворил Джейсон на этот раз?
– Он мой сводный брат. А почему вас это интересует?
– Боюсь, что у меня для вас плохие новости. Доусен ждал, напрягшись всем телом.
– Сегодня утром Ландерс и его жена утонули, пытаясь перейти вброд быстрое течение Пьюджет-Саунд.
Кровь отхлынула от лица Чанса и свело желудок. Он почувствовал на своем плече руку Зеба и еле сдержал протестующий вопль, готовый сорваться с губ. Невозможно было себе представить смеющееся, беззаботное лицо Джейсона мертвым… и Мэри, такую нежную, ласковую.
Он проглотил подкативший в горлу комок.
– У них был маленький сын. Он тоже погиб? – выдавил из себя Чанс.
Незнакомец покачал головой.
– С ним все в порядке. Кобыла, на которой сидел мальчик, не захотела входить в воду. Ему просто повезло. А вот лошадей отца и матери подхватило течением и понесло вниз по реке. Я сожалею о случившемся, но сомневаюсь, что их тела удастся найти.
– Откуда вы узнали, где следует искать Чанса? – поинтересовался Зеб.
– Один из лесорубов из поселения Эла Боннера вспомнил, что Ландерс – его родственник.
Мужчина взглянул на Доусена.
– Я отправлюсь за племянником сейчас же. Пойду оседлаю лошадь.
– Мальчик находится в поселке Эла Боннера на реке Пьюджет-Саунд. Вы знаете, где это?
Доусен кивнул и быстро направился к сараю, где стоял его жеребец.
Незнакомец обернулся к Зебу:
– Вам известно, где живет Фэнси Крэнсон? Мальчик говорит, что она – его тетя, и что она живет в поселке Доусена.
– Да, она живет здесь. – Повар удивленно посмотрел на всадника. – Вы говорите, что она тоже родственница мальчика?
– Да. Парнишка в полном отчаянии из-за смерти родителей и все время зовет ее.
– Фэнси живет недалеко. Вон в том маленьком домике.
Старик показал на домишко с красными занавесками на окнах.