– А если мне понадобится выйти в туалет?
– Ну конечно, ты можешь выйти. Но только не задерживайся и сразу возвращайся в дом. И не забывай закрывать дверь на засов.
Поцеловав Ленни в щеку, она вышла из дому и почти побежала к конюшне, где стояли лошади. Надев на свою кобылу уздечку и оседлав ее, Фэнси обратила внимание на то, что жеребца Чанса здесь не было. Через несколько минут она направила лошадь к реке, где полчаса назад проехал Доусен.
В самом глубоком месте вода доходила кобыле до груди, и девушка, машинально вынув ноги из стремян, подняла их вверх, держась руками за седло. Лошадь поплыла. Словно сквозь туман, до слуха девушки доносилось, как перекликались между собой лесорубы, как стучали топоры и визжали пилы, как глухо ударялись о землю падающие деревья. Но она ни на что не обращала внимания. Всем своим существом она скорбела о сестре.
Мэри – старшая сестра, подруга и мать одновременно – ушла навсегда. Оставшись без матери в десять лет, ей пришлось заботиться о трехмесячном ребенке, которому она дала имя Фэнси.
Не сказать, чтобы родителям понравилось это имя, но они смирились, так как заранее пообещали своей первой дочери, что она сможет сама подобрать имя ребенку, если родится девочка. Взглянув на крошечное розовое личико младенца и на светлый пушок на его головке, Мэри воскликнула:
– О, это маленькое существо – самое красивое на свете! Никого красивее я еще в жизни не видела! – И, посмотрев на смеющихся родителей, она серьезно заявила: – Я хочу, чтобы ее назвали Фэнси.
Отец и мать недоуменно переглянулись, но согласились.
Однако Сара Крэнсон, не оправившись как следует после родов, в ту же самую зиму простудилась и через три дня умерла от пневмонии. Поэтому младшая сестра относилась к старшей как к своей матери. А теперь и самой Фэнси придется заменить мать сыну Мэри.
Был уже полдень, когда она въехала на территорию лесопилки, принадлежавшей Боннеру и расположенной на берегу Пьюджет-Саунд. Спросив у пробегавшего мимо поваренка, где можно найти владельца поселка, девушка направилась к небольшому дому, так как подросток сообщил ей, что мистер Боннер находился в данный момент в своей конторе.
Фэнси остановила лошадь возле большой сосны и спрыгнула на землю. Когда она привязывала животное к дереву, дверь конторы распахнулась и на пороге появился Чанс Доусен.
– Черт возьми! – пробормотала она. – И надо же было такому случиться, чтобы его принесло сюда именно сегодня!
Он тоже сразу заметил девушку и, сурово взглянув на нее, потребовал ответа:
– Что ты здесь делаешь?
Фэнси мгновенно вспыхнула от гнева. Какое, собственно, его дело? Она не обязана перед ним отчитываться в своих поступках. Она имеет полное право ездить куда захочет и когда захочет.
– Я могла бы задать вам тот же самый вопрос, – ответила она, раскрасневшись.
– У меня здесь очень важное дело. – Чанс взглянул на нее с холодным презрением. – А что ты здесь делаешь? Или у тебя и в этом поселке имеется любовник?
Фэнси прямо изнывала от желания залепить этому нахалу хорошую оплеуху, чтобы стереть с его лица ядовитую усмешку.
– Это не твоего ума дело! – выпалила она, сдерживая свою ярость.
Но кроме гнева Чанс увидел в ее синих глазах страдальческое выражение и растерялся, теряясь в догадках, чем это могло быть вызвано. Пока он раздумывал о возможной причине ее страданий, к ним подошел высокий худой мужчина лет пятидесяти.
– Чанс, ты готов встретиться со своим племянником?
Фэнси удивилась и в то же время встревожилась. Конечно, Боннер не мог иметь в виду Тода. Но все же, когда двое мужчин собрались уходить, она схватила за рукав подошедшего.
– Вы говорите о Тоде Ландерсе?
– Да, именно о нем. А что? – Боннер внимательно посмотрел на нее, а Чанс, ничего не понимая, нетерпеливо нахмурился. – Или вы Фэнси Крэнсон?
– Да. Я – тетя Тода. Мне только что сообщили, что моя сестра и ее муж утонули.
Боннер облегченно улыбнулся:
– Хорошо, что вы приехали. Мальчик все время плачет и не перестает звать тетю Фэнси. Пойдемте, я отведу вас к нему. Он сейчас в доме вместе с моей женой.
Доусен остолбенел от неожиданности и тупо уставился на девушку. Конечно же, ему было известно, что у Мэри была младшая сестра, но больше ничего он о ней не знал. Теперь стало понятно, кого ему напоминала Фэнси. И как он не догадался раньше? Ведь они так похожи! Такая же светлая кожа, те же черты лица и синие глаза, и та же фигура. Правда, Фэнси светловолосая, а у Мэри волосы были темно-каштановые. И характер у старшей сестры был другой: она была покладистая, добрая и ласковая, в то время как младшая отличалась вспыльчивостью и своенравием. Ко всему прочему, напомнил себе Чанс, моральные устои у двух сестер были абсолютно разные. Если Мэри вышла замуж за мужчину, которого впервые поцеловала, то что касается Фэнси, одному Богу только известно, скольких мужчин целовала она, не говоря уже о большем.
Когда Боннер и девушка скрылись в доме, расположенном в нескольких ярдах от лесопилки, Чанс, наконец, вышел из оцепенения и поспешил вслед за ними. Если Фэнси Крэнсон с ее свободными нравами думает, что будет заниматься воспитанием племянника, то пусть выбросит эту мысль из головы. Но, войдя в дом Боннера, он понял, что не так-то просто будет разлучить маленького Тода с его тетей. Доусен оказался в гостиной как раз в тот момент, когда мальчик, безутешно рыдая, бросился в объятия Фэнси.