Выбрать главу

Ветерок согнал облака с луны, угрожая открыть местоположение Сары. Она еще чуть ближе подползла через траву и ежевику и вытянула из кобуры свой пистолет.

Услышав негромкий шорох в комнате, наблюдатель у окна предупреждающе поднял руку. Он всматривался в помещение, пытаясь определить местонахождение жертвы. Внезапно ему в челюсть с гулким звуком впечаталась трость Деймона. Мужчина взвыл, его пронзительный крик эхом отразился в ночи. Он упал на землю, держась за лицо, катаясь и корчась от боли.

Сара не отрывала напряженного взгляда от его напарника с винтовкой, который ждал, когда Деймон появится в окне. Однако тот был слишком умен, чтобы совершить подобную глупость. В окружавшем их покое и безмолвии лишь занавески продолжали исполнять свой жуткий танец. Из-под окна раздавались стоны, но пострадавший мужчина не делал попыток подняться на ноги.

Стрелок ползком двинулся вперед, поскальзываясь на влажной траве и перекатываясь, чтобы защитить винтовку. Это был тот промах, которого ждала Сара. Она тотчас оседлала его и прижала пистолет к затылку.

— Советую тебе не дергаться, — тихо сказала она. — Ты нарушил границы частной собственности, а нам здесь не нравится, когда творятся подобные вещи. — Говоря это, она не отрывала настороженного взгляда от мужчины у окна. Сара повысила голос. — Деймон, ты позвонил шерифу? У тебя тут несколько ночных визитеров, вероятно, нуждающихся в месте, где можно на несколько дней остановиться. Кажется, тюрьма нынешней ночью пустует.

— Сара, это ты?

— Я решила немного прогуляться и заметила лежащую в грязи первоклассную винтовку. — Она вышибла оружие из рук захваченного мужчины. — Это действительно прекрасная вещица; я просто не могла удержаться от возможности разглядеть ее получше. — В ее голосе слышался намек на смех, но дуло пистолета оставалось крепко прижатым к шее пленника. — Деймон, оставайся на месте. Их здесь двое, и они выглядят слегка рассерженными. — Она наклонилась ближе к лежащему на земле мужчине, но не отрывала глаз от его напарника у окна. — Когда окажешься в тюрьме, возможно, тебе захочется провериться у врача. Скорее всего, на тебе полно клещей. Отвратительные маленькие паразиты впиваются, сосут кровь и передают всевозможную интересную заразу от стафилококка до болезни Лайма. Кустарник, в котором ты прятался, просто кишит ими.

Ее сердце все еще предупреждающе колотилось, и тут она поняла почему. Сара резко откатилась направо как раз в тот момент, когда мимо нее просвистели пули, ушедшие в землю. Разумеется, должен был быть третий человек — водитель, ожидавший в темноте на дороге. Она же не успела должным образом осмотреть местность. Наличие водителя было весьма разумно на то случай, если нападавшим понадобится прикрытие при отходе.

Мужчина рядом с Сарой поднялся и набросился на нее, пытаясь вырвать оружие. Ей удалось согнуть одну ногу и, упершись ему в живот, перекинуть злоумышленника через голову. Зацепившись сережкой за его рубашку, она почувствовала жалящую боль в порванной мочке уха. Мужчина злобно выругался, поднялся на ноги и побежал к дороге. Тот, что находился ближе к дому, уже двигался вверх по холму, шатаясь и все еще прижимая руки к челюсти. Водитель обеспечил им прикрытие, задержав Сару градом пуль. Наличие глушителя указывало на то, что у мужчин не было никакого желания извещать горожан о своем присутствии.

— Сара? Ты там в порядке? — с тревогой окликнул Деймон, без сомнения, услышав характерный свист пуль.

— Да. — Сара почувствовала отвращение к себе. Вдалеке послышался звук включаемого автомобильного двигателя и вращающихся в грязи колес, затем машина помчалась прочь по прибрежному шоссе. — Сожалею, Деймон, но я их упустила.

— Ты сожалеешь?! Сара, тебя могли убить! И нет, я не звонил шерифу. Надеялся, что это решили пошалить соседские детишки.

— А я-то приняла тебя за такого гениального человека, — поддразнила она, садясь и вытаскивая из волос веточки. Сара коснулась уха, которое сильно щипало, на пальцах осталась кровь. И потом, это была ее любимая пара сережек.

Шторы зашелестели, и Деймон высунул голову из окна.

— Мы и дальше будем перекрикиваться или ты все-таки войдешь в дом и поговоришь со мной? — По тону его голоса это больше походило не на вопрос, а на приказ.

Сара тихо рассмеялась.

— Полагаешь, это хорошая идея? Только представь, что сказала бы Инес, если бы узнала, что я навещаю тебя посреди ночи? — Она достала носовой платок, чтобы ненароком не смазать отпечатки злоумышленника, и подняла оружие с земли. — Она станет спрашивать о твоих намерениях. Тебе придется отрицать, что они у тебя есть. Быстро распространятся слухи о том, что ты обесчестил меня, и я стану объектом всеобщей жалости. Я не могу этого допустить. Лучше мне просто незаметно пробраться домой.

Деймон еще больше высунулся из окна.

— Проклятье, Сара, я не шучу. Тебя могли убить, ты хоть понимаешь это? Эти мужчины опасны, а ты решила «прогуляться под луной» и поиграть в местного копа. — Его слова прозвучали резче, чем он хотел, но Сара дьявольски его напугала. Он провел рукой по лицу, чувствуя тошноту от одной только мысли о грозившей ей опасности.

— Никакая опасность мне не грозила, Деймон, — словно прочитав его мысли, возразила Сара. — Если тебе интересно, эта винтовка заряжена снотворным, а не пулями. По крайней мере, они не пытались тебя убить, а хотели взять живым.

Деймон вздохнул. Она просто сидела там, на земле, под заливавшими ее лучами лунного света, с винтовкой на коленях и улыбалась ему. Одной улыбки Сары была достаточно, чтобы остановить сердце мужчины. Деймон внимательнее присмотрелся к ее одежде, к пистолету, который она все еще держала в руках, и тихо выругался.

— Черт бы тебя побрал, Дрейк. Мне следовало знать, что ты слишком хороша, чтобы быть настоящей!

— Ты все-таки поверил в россказни обо мне, Деймон? — спросила Сара. И хотя для нее не должно было иметь никакого значения, что он о ней думает или знает, у нее появилось плохое предчувствие. Это ее работа. Все остальное не должно было иметь значения, и все же она почувствовала в груди тяжесть, словно на нее давил огромный камень. Внезапно Сара ощутила, как в животе расползается страх потерять нечто особенное даже прежде, чем оно началось.

— Кто тебя послал, Сара? И не лги мне. На кого ты работаешь?

— Деймон, ты действительно думал, что после случившегося тебе позволят уйти без какой-либо защиты? — Сара не выдала голосом свое сочувствие, зная, что это только сильнее его разозлит.

Он с горечью выругался.

— Я сказал им, что не собираюсь больше нести ответственность за чью-либо смерть. Убирайся к дьяволу с моей земли, Сара, и не возвращайся. — Внезапно Деймон ощутил где-то глубоко в душе сильную боль. Он только что встретил эту женщину. Надежда еще даже не успела полностью оформиться в его сознании и теплилась лишь в сердце, но он все равно ее чувствовал. Это было предательство, и Сара, его загадочная Сара с красивой улыбкой и лживыми глазами, сломила его прежде, чем ему удалось обрести себя.

— Могу заверить вас, мистер Уайлдер, что, несмотря на то, что я женщина, я очень умело выполняю свою работу. — Она намеренно попыталась сменить направление дискуссии, заговорив возмущенным тоном.

— Меня не интересует, насколько ты хороша при выполнении своей проклятой работы или еще чего бы то ни было. Убирайся с моей земли, пока я не вызвал шерифа и тот не арестовал тебя за нарушение границ собственности. — Деймон резко, с пугающей окончательностью, захлопнул окно. Свет погас, как будто это каким-то образом могло оборвать все связи между ними.

Сара сидела на земле и с тяжелым сердцем смотрела на погасшее окно. Море с неизменной равномерностью накатывало свои волны и рокотало. Ветер развевал волосы Сары и гнал по небу облака. Она обхватила колени руками и стала размышлять над тем фактом, что старые пророчества нельзя передавать из поколения в поколение. Чтобы потом никому не пришлось разочаровываться.