Выбрать главу

Из-за угла показался Хью. На этот раз он надел кожаные доспехи. Гибкие, но усиленные металлическими пластинами, они обтягивали его так, будто сначала растаяли, растеклись по телу, а потом снова затвердели. Ноги защищали свободные, но толстые кожаные брюки. Наручи из жесткой кожи и металлических пластин защищали его запястья. Кожаная полоска, наверняка скрывающая гибкий, тонкий кусок металла, закрывала его шею. Он явился драться с оборотнями. Схватить его когтями не получится.

Он двигался по коридору, облаченный во все черное и окутанный магией. Хью выглядел неудержимым. Вскоре он поймет, что внешность может быть обманчива.

— Дорогу Хью д’Амбре, — произнесли Железные Псы громким хором.

Хью вошел в зал и направился к нашему столу, прямо к месту Десандры слева от меня.

— Вы сидите не на том месте, — сказал он ей и протянул руку.

Десандра моргнула, поднялась из-за стола и вложила свою руку в его. Хью подвел ее к стулу справа от Кэррана и отодвинул его для нее. Она села. Он развернулся и сел на ее место, рядом со мной.

Великолепно.

— Ты привел недостаточно, — тихо произнес Кэрран.

— Этого вполне хватит, — ответил Хью, затем его голос загрохотал. — В честь охоты, я устроил вам развлечение.

Железные Псы сделали три шага назад, развернулись, двигаясь в унисон, затем сформировали линию вдоль правой стены, позади оборотней Джарека. В галерее менестрелей появились люди с круглыми барабанами, аккордеонами и другими инструментами. В зал вошла колонна мужчин, одетых в одинаковые черные кафтаны джигитов. Музыканты расставили свои инструменты и уселись по местам.

Заиграла дикая мелодия, быстрая и ритмичная, а бой барабанов напоминал звук бешено стучащего сердца. Мужчины закружились по площадке, поворачиваясь и подпрыгивая в танце, словно стая изящных воронов. Главный танцор опустился на пол и закружился по сцене на коленях. Я сморщилась.

Хью казался полностью увлеченным танцем. Что же ты задумал, мерзавец?

Кто-то потянул за мои джинсы. Я аккуратно посмотрела вниз. Рядом с моим стулом стоял Атсани.

Вы, наверно, шутите.

Маленький человечек похлопал меня по ноге своей трубкой, подмигнул и показал в сторону. Я подняла взгляд. У дверей стоял Астамур, прижавшись спиной к стене. Длинный, широкий плащ из черного войлока закрывал его от головы до пят. В руках он держал ружье. Он смотрел прямо на меня мрачным взглядом. Ближайший Железный Пес стоял всего на фут впереди него и даже не подозревал, что позади него стоит мужчина. Никто не обращал на него внимания, будто его никто и не видел.

Я снова посмотрела вниз. Атсани исчез. Я наклонилась к Кэррану.

— Ты его видишь?

— Кого?

— Астамура. Там, у дверей.

Кэрран нахмурился. Я повернула голову. Астамур тоже исчез.

Так, я их точно видела. Это не галлюцинация.

Танцоры замерли в финальных позах. Музыка стихла. Хью начал хлопать. Вслед раздались сдержанные аплодисменты с крайних столов.

— Что дальше, театральная постановка? — поинтересовался Кэрран. — Никогда бы не подумал, что ты относишься к тем людям, которые устраивают за ужином шоу.

— Обещаю, это представление ты никогда не забудешь, — ответил ему Хью.

В зал вошли мужчина и женщина. Высокий и изящный мужчина с блестящими черными волосами и орлиным профилем был одет в черный костюм джигита. Женщину от головы до ног закрывало серебристо — белое платье, которое обтягивало грудь и талию и расширялось к низу. Она походила на лебедя. Ее черные волосы были заплетены в четыре косы каждая ниже пояса: две висели спереди, две — сзади. На ее блестящих волосах сидела маленькая шапочка, от которой струилась длинная белая вуаль, закрывающая спину.

Женщина повернулась, встав рядом с мужчиной. Ее лицо было очень красивым. Я почувствовала прикосновение магии, очень древней магии.

— Тысячи лет семья Сулико развлекала древних правителей Грузии, — произнес Хью. — Сегодня она почтила нас своим присутствием. Она станцует для нас картули. Считайте, что вам повезло. Второго такого танца вы никогда не увидите.

Песня началась с соло какой-то тростниковой дудочки, настолько древняя, что она прошла сквозь меня, и новая, и знакомая одновременно, словно эхо какой-то наследственной памяти, зарытой глубоко внутри меня, там куда не могли дотянуться ни разум, ни логика. Мужчина поднял руку ладонью вверх, и женщина положила на нее свои пальцы. Он провел ее вперед. Они оба поклонились.

Магия всколыхнулась. Оборотни сидели на своих местах как ни в чем не бывало. Этот танец не будет обычным.