Выбрать главу

Я вырезала открытый рот в паху одного из дельфинов. Он упал, клацая на меня зубами, и в образовавшемся промежутке между телами я увидела, как Кэрран взял одного из пиратов и сломал ему хребет о свое колено, а затем отбросил обмякшее тело в сторону. Его гигантская львиная пасть была приоткрыта. Дальше он ударил кого-то в плечо. Затрещали кости, сопровождаясь отчаянным криком, от которого холодела кровь.

Слева большой дельфин-оборотень двинулся вперед, расталкивая остальных оборотней с дороги. Просвистела арбалетная стрела, разрезая воздух, и проткнула ему глаз. Дельфин повернулся, и семифутовый полосатый кошмар, которым была Тетушка Би, набросился на него, распоров ему живот. Она запустила руку глубоко внутрь и достала горсть бледных кишок. Я продолжала двигаться, пробиваясь сквозь блестящие серые тела.

На моей руке сомкнулись чьи-то зубы, разрывая мышцы. Я развернула свой меч и воткнула Погибель прямо в шею дельфину. Он издал булькающий звук. Меж его зубов потекла кровь, обжигая мою рану, так как магия в моей крови среагировала на Lyc-V в его. Я повернула лезвие, разрывая его горло. Пират упал. Слева от меня два дельфина на полной скорости протаранили Эдуардо, и все вместе ушли под воду.

Проклятье. В воде у них преимущество. Я поменяла направление, пытаясь пробраться к краю палубы.

Путь мне перегородил очередной пират. Я размахнулась. Он повернулся боком к моему удару, и лезвие меча вошло в горб у него на шее. Дельфин закричал и врезался в меня. Удар сбил с ног. Я немного пролетела по воздуху и стукнулась спиной о кабину с приличным грохотом. Ой.

Дельфин накинулся на меня, слишком быстрый, чтобы увернуться, и слишком тяжелый, чтобы его можно было проткнуть. Я выставила вперед левую ногу. При столкновении вес его тела пришелся полностью на мою ногу. Кривые дельфиньи зубы клацнули у меня перед лицом. Тяжелый сукин сын. Закряхтев, я больше согнула ногу в колене и насадила дельфина прямо на свой меч. Просто и красиво.

Он дернулся, замахал руками, будто его ударило током, и придавил мои ноги всем своим весом. Достав метательный нож левой рукой, я проткнула ему бок, превращая внутренности в кашу. Дельфин забился в конвульсиях. Его зубы разорвали мне одежду и поцарапали бок. Я ударила его снова и снова. Кровь заливала мне руки и брызгала на лицо, словно горячая изморось. Пират завизжал, пронзительный отчаянный крик перешел в бульканье, затем он обмяк на мне. Четыре с лишним сотни фунтов пригвоздили меня к палубе. Я поднатужилась, но тело не двинулось с места. Черт.

Внезапно мертвый груз исчез. Дельфин завис в трех футов надо мной, затем был бесцеремонно отброшен в сторону. Рядом присел серый монстр, испачканный кровью.

Кэрран.

— Ты решила вздремнуть? Давай, Кейт, ты нужна мне для этой битвы. Хватит валяться.

Ах, ты, сукин сын. Я вскочила на ноги и схватила свой меч.

— Ты, наверно, думаешь, что это смешно.

Дельфин-оборотень набросился на нас справа. Кэрран подставил ему подножку и схватил за плечо, отбросив его назад, а я перерезала противнику горло и проткнула сердце двумя быстрыми ударами.

— Просто хочу сказать, что ты должна внести свою лепту. Горячее тело и флирт далеко не заведут.

Значит, горячее тело и флирт. Когда я закончу тут убивать людей…

— Я всему училась у тебя, дружок.

Нас атаковал еще один пират. Я пригнулась и перерезала ему сухожилия с обратной стороны колена, а Кэрран в это время ударил его лоб в лоб и вырвал ему горло. Пират свалился.

— Дружок?

— Ты предпочел бы «мой сладкий»?

Палуба внезапно опустела. Корабль заливала кровь. Повсюду лежали серые трупы, растерзанные и изуродованные когтями и клыками. Мимо прошел огромный косматый кадьяк, с его морды стекала кровь. Последний пират, еще стоявший на ногах, бежал в сторону Андреа и Рафаэля, которые стояли в носовой части корабля. Андреа подняла арбалет. Она все еще была в человеческом обличии. Рядом стоял Рафаэль, готовый к действию, с его ножей капала кровь. К ним вела дорога из тел, проткнутых арбалетными стрелами. Пират бросился в сторону Андреа, и она всадила две стрелы ему в шею. Он захлебнулся кровью, движущая сила все еще несла его вперед. Рафаэль позволил ему приблизиться на десять футов, затем сразил его, нанеся несколько точных ударов.

Сразу за ними черная пантера величиной с пони ударила дельфина лапой. Череп оборотня раскололся, словно яйцо от удара молотком.

Слева на борт забралось человекоподобное существо, длинное и мохнатое, с круглой головой и низкими округлыми ушами. Из его больших пальцев торчали непропорционально длинные, острые коричневые когти. Монстр напрягся и затащил на палубу еще одно тело намного больше себя. Зверь приземлился со всплеском воды, как куча лохматого коричневого меха, перевернулся и изрыгнул соленую воду из получеловеческой, полу-бизоньей пасти. Эдуардо.

Рыжий зверь опустился рядом, оскалив острые белые зубы. Ярко красные глаза цвета спелой клубники и горизонтальные зрачки, как у козы, придавали ему демонический вид. Я знала только одного оборотня с такими зрачками — Барабаса.

— Почему ты не умеешь плавать? — спросил он с почти идеальным произношением.

Эдуардо опять вытолкнул из себя воду.

— Никогда не было необходимости.

— Мы пересекаем океан. Тебе не пришло в голову научиться?

— Знаешь, я пытался. Я захожу в бассейн, барахтаюсь, а потом тону.

Впереди корабля флотилия катеров скрылась за ближайшим островом. Палубу заполонили тела. Я начала считать. Четырнадцать. Все не наши. Мы окровавлены, ранены, но живы. Пираты — нет.

Столько жизней потеряно зря.

Мне это нравилось. Я наслаждалась каждой секундой произошедшего: кровь, скорость, пьянящий успех, когда твой удар находит свою цель… Ворон добился своего. Я росла и тренировалась, чтобы стать убийцей, и никакие тихие счастливые недели в Крепости рядом с любимым мужчиной не изменят этого. Я уже давно смирилась с тем, кто я есть, но иногда, вот как сейчас, смотря на палубу, заполненную трупами, я тихо сожалела о человеке, которым могла бы быть.

Кэрран — голый и покрытый кровью — обнял меня уже человеческой рукой.

— Ты в порядке? — тихо спросил он.

Я кивнула.

— А ты?

Он улыбнулся и прижал меня к себе. Мои кости затрещали.

— Поздравляю, — выдавила я. — Я выжила в битве, но твои объятия меня добили.

Он снова улыбнулся и отпустил меня. Мы оба справились.

— У нас тут есть выживший, — крикнул Рафаэль

Мы подошли к тому месту, где присел Рафаэль. Молодой мужчина лет двадцати пяти с копной темных кудрей лежал на спине, его правая нога была согнута под неправильным углом, лицо перекосило от боли. Рафаэль нацелил свой нож на его печень.

Взгляд мужчины остановился на Саймане. Он поднял руку и быстро что-то произнес.

Сайман задал ему вопрос, тот ответил.

Тогда Сайман повернулся к Кэррану.

— У него есть информация, которая будет тебе интересна. Он все расскажет, если ты отпустишь его, и так далее.

— Хорошо, — сказал Кэрран.

Сайман кивнул мужчине. Пират произнес что-то очень нерешительно и посмотрел на меня. Сайман тоже посмотрел в мою сторону.

— Что?

Сайман повернулся к Кэррану.

— Кажется, это предназначено только для твоих ушей. Думаю, будет лучше, если мы поговорим наедине.

— Оставьте нас, — скомандовал Кэрран.

Все отошли назад.

— Хочешь, чтобы я осталась? — спросила я.

Он потянулся и сжал мою руку.

— Нет.

Я ушла вслед за остальными. Сайман наклонился и прошептал что-то Кэррану. Они говорили очень тихо. Сайман спросил что-то у мужчины, тот ответил. Сайман перевел сказанное.

Кэрран повернулся с мрачным лицом, все веселье исчезло. Он встретился со мной взглядом и ничего не сказал. Это плохо.

— Как ты можешь это терпеть? — пробормотала Андреа рядом со мной. — Я бы уже была там.

— Я не рассказала ему о спасении Саймана, — пробормотала я ей в ответ. — Если он хочет что-то держать в секрете, я не против. Когда настанет нужный момент, он мне все расскажет.

— Заприте этого человека, — скомандовал Сайман.

Подбежали два матроса, подхватили мужчину и унесли.

— Давайте приведем тут все в порядок, — крикнул Кэрран.

Когда люди рассредоточились, он подошел ко мне.

— Плохие новости? — спросила я.

— Ничего, с чем бы мы не справились.

Я кивнула, и мы пошли отмывать кровь с палубы.

Глава 6

Мы прибыли в порт Гагры уже в сумерках. Сначала мы увидели горы — широкие треугольные пики насыщенного изумрудно-зеленого оттенка, будто их застилал густой мох. Закат позади нас сместился правее, когда мы вошли в уютную бухту. Глубокие, почти пурпурные воды Черного моря посветлели до синего цвета.