Выбрать главу

Потом случилось непоправимое, и лицо Дерека пострадало. Хорошая костная структура осталась, но после травмы черты лица огрубели, в них исчезла вся прежняя мягкость. Его карие глаза стали жесткими и отстраненными, а когда ему хотелось казаться недружелюбным, его взгляд становился абсолютно холодным. Я встречала такой взгляд у бывалых бойцов. Он говорил о том, что ты не человек, а лишь объект, который нужно устранить.

Этот взгляд беспокоил меня. Дерек был мне другом. Даже если вся Стая отвернется от меня, он останется на моей стороне. Но тот юмор, та искорка, которая делала Дерека самим собой, становилась все тусклее. Если она совсем исчезнет, парень окажется в плохом месте. Я там была, поэтому знаю, как трудно выбраться из этой ямы.

Кэрран делал вид, что не видит его. Дерек не сказал ни слова, просто стоял на месте.

— Да, — наконец-то произнес Кэрран, не поворачивая головы.

Парень кивнул и молча исчез. Теперь у нас было пятеро сопровождающих: Барабас, Джорджи, Мэхон, Дерек и предположительно Кира. В контракте оговаривалось, что противоположная сторона ожидает от нас команду не больше пятнадцати человек. Мы с Кэрраном сошлись на десяти, не считая нас. Хорошее число, и так мы покажем, что ничего не боимся.

Джим все еще сидел за столом, по его слегка остекленелому взгляду можно было сказать, что три четверти его мозга сейчас где-то не здесь.

— Ты в порядке? — спросила я его.

Он посмотрел на меня.

— Где, черт возьми, я достану корабль…?

К двери подошел охранник.

— Да? — обратилась я к нему.

— Тетушка Би здесь. Она желает поговорить с Консортом.

Встречаться с альфой Клана буд все равно, что совать руку в измельчитель мусора, который может включиться в любой момент.

Кэрран поднялся.

— Мне нужно отлучиться.

— Трус, — сказала я ему.

Он улыбнулся мне.

— До встречи, милая. Пойдем, Джим, нам пора.

И они ушли куда-то дальше по коридору.

Я посмотрела на Барабаса.

— У нас ведь только один выход. Как они собираются избежать встречи с ней?

— Они спрячутся в комнате охраны и дождутся, пока она пройдет. Мне привести Тетушку Би? — спросил Барабас.

— Мне ведь этого не избежать?

— Нет.

Я вздохнула.

— Хорошо, давай покончим с этим побыстрее.

*** *** ***

Альфа Клана буд пришла ко мне в веселом белом сарафане с хаотичным узором из огромных красных маков. Ее волосы были убраны в аккуратный свободный пучок. На голове красовались солнцезащитные очки. Добавить к этому соломенную шляпку и корзинку для пикника, и будет полный комплект.

Тетушке Би было чуть за пятьдесят, но это были те пятьдесят, к которым стремятся большинство женщин. Гладкая кожа, неброский профессиональный макияж, и округлившаяся, но все еще спортивная фигура. Она часто улыбалась и говорила милым, добрым голосом, но стоило ей по-настоящему посмотреть на тебя, и волосы на затылке вставали дыбом, потому что сразу становилось понятно, что она умна, безжалостна и чертовски опасна. Она управляла Кланом буд, а того, кто командует тремя десятками гиен-оборотней, всегда нужно воспринимать всерьез. Я видела ее в действии. Существует не так уж много вещей, которые могут заставить меня вздрогнуть, но ей это удалось. Пока что Тетушка Би была на моей стороне, но я не испытывала иллюзий по этому поводу. Условность нашей дружбы заключалась в том, что стоило мне перестать быть полезной ей и ее людям, как она тут же забудет мое имя.

За ней следом в комнату вошла Андреа Нэш — моя лучшая подруга и бета Клана буд. Эта невысокая, но смертельно опасная блондинка была помолвлена с сыном Тетушки Би, Рафаэлем. Андреа всегда нравилась людям. Она казалась милой и открытой. А еще она могла выстрелить в точку на костяшке домино с огромного расстояния и превращалась в монстра с когтями величиной с мой мизинец.

Я улыбнулась Тетушке Би и показала на стол.

— Прошу, присоединяйтесь.

Для оборотней предложение угощения имеет особое значение. Оно может показывать романтическую заинтересованность или доказывать превосходящий статус. Тот, кто предлагает еду, берет на себя ответственность за того, кто ее принимает. Несмотря на то, что Тетушка Би сама мне все это рассказала, она как-то пыталась накормить меня. Так как я стояла выше Тетушки Би в пищевой цепочке, ситуация изменилась.

— С удовольствием, если не возражаешь. — Тетушка Би села справа от меня. Андреа заняла позицию у нее за спиной, как положено бете.

Я посмотрела на подругу.

— Ты серьезно?

Андреа вздохнула.

— Ладно, только не говори никому. — Она села по другую сторону от меня, и я протянула ей тарелку.

— Что заставило вас подняться сюда по всем этим лестницам?

— Меня волнует твое благополучие. — Тетушка Би положила бекон на блинчик, свернула и откусила маленький кусочек. — И будущее моего клана, естественно.

Естественно.

— Разговор пойдет про поездку на Черное море?

— Разумеется. Кэрран рассказал тебе про эпизод с Десандрой?

Началось.

— Да.

— А упоминал ли он, что именно я сопровождала это бедное дитя обратно к ее отцу?

Ну и ну.

— Нет.

— Как невнимательно с его стороны. — Тетушка Би откусила еще кусочек от блинчика. — В ту поездку я отправилась вместе со своим мужем. Его семья родом с Иберийского полуострова. Половина нашего клана родом оттуда, другая половина родом из Африки, но я отвлеклась. Суть в том, что я была там и встречалась с Джареком Кралом, отцом Десандры. Он троглодит

Я закашлялась, подавившись кофе.

— Безжалостный, кровожадный варвар, не имеющий ни капли совести.

Ух ты!

— Он родом из ниоткуда, поэтому одержим идеей создания собственного «королевского рода». Он настолько зациклен на том, чтобы передать по наследству свои никчемные гены, что теряет остатки разума, который и так изначально был не велик. Все его дети, кроме Десандры, стали люпами или были убиты, поэтому он торгует ей, как какой-то дорогой коровой, и она это позволяет. Десандра просто тряпка.

Ясно. Сегодня, по-видимому, день откровений от клана буд.

Я налила себе еще кофе. Кэрран прав. Если Джарек настолько одержим своей династией, он не должен гореть желанием убить свою дочь из-за потери какого-то горного перевала. Карпатские оборотни затеяли сложную игру, и у меня было такое чувство, что голы они собираются забивать нашими отрубленными головами.

Тетушка Би посмотрела на свою чашку, и Барабас налил ей кофе.

— Спасибо, мой дорогой. Кейт, ты должна понимать, как тебя там воспримут. Кэрран — Царь Зверей, уникум среди других вожаков. Альфы, по большей части, управляют стаями одного вида, в которых иногда попадаются одна — две особи другого вида, и им приходится отбиваться от конкурентов как внутри своей территории, так и снаружи. Кэрран управляет огромной процветающей стаей, и его конкуренция здесь в Штатах минимальна, а его территория в безопасности.

— Все потому, что здесь нет таких дураков, которые бросили бы ему вызов, — сказала Андреа.

— Вот именно. Но карпатские оборотни не совсем понимают, на что он способен, и для них Кэрран представляет собой возможность. Они хотят либо убить его ради бахвальства — довольно опасная затея, а большинство тех вожаков самоубийцами не назовешь — либо получить выгоду от союза с ним. В общем, для них он очень ценен. А вот в тебе, наоборот, нет никакой ценности. Они тебя не знают, и ничего не добьются, подружившись с тобой. Для них ты всего лишь временное развлечение Кэррана, переросшее в одержимость. Помеха, которую необходимо устранить, так как ближайший путь к Кэррану лежит через женщину.

— Или через панацею. — Я все еще не совсем понимала, к чему она ведет.

— Я очень сомневаюсь, что они действительно готовы расстаться с панацеей. — Тетушка Би сделала еще один рулетик. — Но я уверена, стоит тебе сойти с корабля, и ты превратишься в мишень. С этим ты согласна?

— Если они хотят станцевать, я буду рада угодить.

Тетушка Би вздохнула.

— Я нисколько не сомневаюсь в твоих боевых навыках, дорогая. Думаю, все мы здесь знаем, что ты можешь постоять за себя. Я боюсь, как бы мы не нашли тебя под какой-нибудь крутой горой с разбитой головой, потому что ты «случайно оступилась» на узкой тропинке. Или под крышей какого-нибудь очаровательного европейского коттеджа, которая абсолютно случайно обвалилась на тебя. А может кто-нибудь случайно выстрелит тебе в спину с расстояния в полмили. Это будет ужасно. Все выразят Кэррану свои соболезнования, а потом пришлют к нему в спальню в качестве утешения сострадательную молодую красавицу, перевязанную ленточкой с бантиком.