Выбрать главу

— Готово. Единайсет — шест сега и пет, когато си тръгнем в безопасност от града.

— Десет, ако ми ги дадеш сега. Кълна ти се, че хората ми изпълняват моите заповеди. Може да съм тлъст, но управлявам Дън Хирейд като гуербрет.

— Хубаво тогава, ще те почерпя още едно пиво, за да подпечатаме сделката.

Докато Джил му плащаше парите, Огуерн я наблюдаваше с проницателните си кафяви очи.

— Позволи ми да ти дам малък съвет — рече той, прибирайки монетите. — Нашият проклет гуербрет е създал отряд градски стражи, патрулират по шестима, бродят по улиците и нямат какво друго да правят, освен да си пъхат сополивите носове в работата на хората.

— В името на черния космат задник на Адовия властелин! — направи се на отвратена. — А през нощта патрулират ли?

— Патрулират. Отвратително ти казвам. О, бащата на Блейн беше чудесен човек — спокоен, много погълнат от войните и доста глупав. Но за съжаление Блейн се е метнал на умната си майка и откак наследи рана, животът стана труден.

— Наистина за съжаление, макар и да съм доволна, че прави всичко по силите си да измете разбойниците.

— Истина е. Ненавиждам проклетите гниди! Искрено се надявам, че когато са нападнали вашия керван, си убила неколцина от тях.

— Я се чуй, та ти говориш като някой от хората на гуербрета.

— Бъди така добра да не обиждаш — Огуерн сложи тлъстата си ръка върху планината от сало, горе-долу там, където се намираше сърцето му. — Разбойниците са кръвожадни простаци, които объркват нещата по пътищата и принуждават честните хора да наемат пазачи. Че ако не бяха те, истинският крадец би могъл да се промъкне до кервана и да свърши добра работа. Освен това не искат да плащат данъци на гилдиите.

— Охо! Значи тука те стяга чепикът, а?

Огуерн изпръхтя, правейки се на обиден, след което продължи да я изучава. Джил започна да проумява, че и той иска да измъкне нещо от нея. Накрая изплю камъчето:

— Просто ей така се питам. Разбира се, чух, че от Ир Аудглин идва керван. Сигурно си била в Маркмур.

— Прекарах два дни там. Защо?

За миг той се загледа намръщен в чашата си, а после отвърна:

— Виж какво. Сигурно един сребърен кинжал няма да прояви интерес към открадването на скъпоценни камъни.

Сърцето на Джил подскочи от вълнение.

— Ни най-малко — отвърна тя. — Знаеш, че сме братовчеди с крадците, но това не е същото, като да сме братя.

— Точно така. Дочух една интересна новина откъм Девери, разбираш ли. Очаквало се някакъв човек да дойде в Ир Аудглин с дяволски голям пакет крадени скъпоценни камъни. Между другото трябва да е пълен глупак. Представи си, опитва се да мине за търговец, но амуницията на коня му е подходяща за гуербрет — при това седлото е на воин.

Джил се постара да покаже само лек интерес. О, богове, мина й през ума, наистина имаш късмета на сребърен кинжал.

— Ако камъните са все още в Ир Аудглин — продължи Огуерн замислено, — това не ми влиза в работата. Но тамошните момчета се опитват, разбира се, да открият този така наречен търговец, та да го облекчат от големия му товар. Проследили го до Авер Лит и, по дяволите, там той изчезнал.

— Аха, и ти се питаш да не би да е на твоя територия. Сигурно е носил нещо много скъпоценно, щом всеки крадец в кралството се опитва да го проследи.

— Много ценно. Казват, че камъните принадлежали на Краля.

— Я слушай, как може някой да открадне нещо от Краля?

— Интересен въпрос, сребърен кинжал, много интересен въпрос наистина. Само повтарям онова, което съм чул. Но един от тези камъни е рубин, голям колкото нокътя на палеца ти. Представяш ли си колко би струвал толкова голям скъпоценен камък? Предполага се, че там има опал с големината на орех. То опалът обикновено не струва колкото другите скъпоценни камъни, но ако е толкова голям, ще е достатъчно рядък и ще донесе цяло състояние.

— Без съмнение. Когато бях в Маркмур, дочух да се говори за пръстен със сапфир. Мислиш ли, че е част от същата плячка?

— Би могъл да е — очите на Огуерн лъснаха измежду гънките тлъстина. — Какво чу?

— Предполага се, че е прокълнат — Джил съобразяваше бързо, опитвайки се да превърне приказките за деомерски камъни в думи, които той би разбрал. — Говореха, че можел да изпраща мисли в главата ти, а блясъкът му се появявал и изчезвал по много интересен начин. Вероятно това са чисти фъшкии.

— Виж какво ще ти кажа: никога не се подигравай с прокълнати скъпоценни камъни. В тлъстия си, но скъпоценен живот съм пипал много камъни и просто ще се изненадаш каква сила имат някои от тях. Истински хубавият камък има свой собствен живот. Та защо според теб хората толкова много ламтят за тях? — замълча, тропайки с пръсти по масата. — Прокълнат камък, а? Това може да обясни нещо. Две момчета наистина опитали с тоя приятел, но и двамата стигнали до лош край. Единият от тях паднал и се пребил от висок прозорец, докато се опитвал да се покатери вътре, точно като че някой го бутнал според партньора му. Не зная какво се е случило с другия.