Выбрать главу

Стария не мразеше елфите, в смисъл да изпитва такова чувство. Те просто му пречеха с инстинктивната си почтеност и склонността си към деомера на Светлината. Не му беше необходимо да разгадава смътни предвиждания и да изгражда образи, за да прозре, че ако техният деомер се обедини на широк фронт с деверийския, с черното му братство е свършено. Нямаше намерение да допусне това да стане. Кланът Мелуейд и особено Родри бяха означени от предзнаменованията да бъдат онези, които ще сдобрят елфите и хората по някакъв много заплетен начин, който Стария не можеше да проумее, и затова трябваше да загинат. Но докато този следобед си блъскаше ума, отпивайки глътки вино, най-обикновеното му раздразнение от това, че Родри е съсипал плановете му, се превърна в нещо близо до омраза. Тази ярост нарастваше, докато се разпространи върху клана на Родри и най-вече върху неговия покровител — самия Невин. Дълго време мисли и накрая откри зърното на някакъв план. Всеки от членовете на черното Братство беше застрашен от развоя на събитията през това лято. Без съмнение би могъл да свика заседание на съвета и да ги убеди да обединят силите си, за да пометат заплахата. Трябваше да планират внимателно, да работят, без да бързат, и да скриват истинския си деомер до самия край, но ако всичко вървеше добре, щяха да победят.

— О, да — рече на глас той. — Господарят на Ефира трябва да умре.

Речник

Абер (деверийски) — Устие на река, делта.

Авер (дев.) — Река.

Алар (елфически) — Група елфи, обикновено (но не винаги) свързани с роднински връзки, които са решили да бродят заедно за неопределен период.

Алардан (елф.) — Среща на няколко алара, обикновено повод за бурно пиршество.

Анун (уелски; буквално означава „никъде“) — Името на света, в който са се преселили деверийците.

Астрална плоскост — Сферата на съществуване, която се намира веднага „над“ или „отвъд“ ефирната. В други магически системи бива наричана Акасхикски запис или Съкровищница на образите.

Аура — Полето от електромагнитна енергия, която изпълва всяко живо същество и се излъчва около него.

Бара (елф.) — Частица в сложносъставните елфически думи, която показва, че предходната съставка е определение на следващата, като например в кан + лапа + мелим — Дивата река (дива + частица за име + река).

Бел (дев.) — Върховното божество в деверийския пантеон.

Бел (елф.) — Частица, подобна на бара по своите функции с изключение на това, че се използва, когато първата съставка е производна от глагол, както например в Дарабелдал — Течащото езеро.

Бриги (дев.) — Широки вълнени панталони.

Брох (дев.) — Масивна кула, която служи както за отбрана, така и за жилище. Първоначално в Старата родина тия кули са имали голямо огнище в центъра на приземния етаж и множество малки стаички покрай стените, но по времето на нашия разказ този архитектурен стил вече е заменен от нормални етажи с огнища и комини от двете страни на сградата.

Великите безплътни духове — Някога са били хора. Те съществуват в недостъпно висока сфера на битието и са се посветили на целта да просветят всички мислещи същества. При будистите са известни под названието „бодхисатва“.

Гейс — Нещо като табу, забрана за някаква дейност. Нарушаването му представлява ритуално оскверняване и неприязън (не винаги наказание) от страна на боговете. В обществата, които имат подобни вярвания, нарушителят трябва да извърши определено покаяние, инак в повечето случаи умира от тежка депресия или от подсъзнателно предизвикан от тях нещастен случай.

Гертдин (дев.) — Буквално преведено — „музикален човек“, скитащ артист и музикант с много по-ниско обществено положение от истинския бард.

Гуербрет (дев.) — Най-високопоставеният благородник, непосредствено под кралското семейство. Гуербретите (на деверийски гуербретион) изпълняват функциите на върховни магистрати в своите райони и дори кралете се въздържат да отменят техните решения поради древните традиции.

Дал (елф.) — Езеро.

Деомер (превод от деверийското дуъндейвад) — В тесен смисъл — магическа система, целяща постигане на духовно просветление чрез хармония с вселената на всички нейни равнища и във всички нейни проявления; в простонароден смисъл — магия, вълшебство.