Дрю сделал эффектную паузу, сцепив за спиной руки.
— Двоеженство противозаконно и аморально, но все эти предполагаемые жены жили в двух часах ходьбы друг от друга… И мистер Кювье, похоже, мало волновался по поводу их чувств и переживаний. Да ему вообще было на них наплевать, потому что он чувствовал себя выше всяких человеческих норм.
Дрю уверенно прошелся перед присяжными, и Лайла поразилась его самообладанию.
— У Жана была первая законная жена, Мариан Кювье, и двое детей от нее, но этого ему было мало. Потом он женился на молодой женщине по имени Николь, что проживала на плантации, немного вверх по реке отсюда.
Дрю покачал головой, горько усмехнувшись.
— А затем ему подворачивается смертельно больной Энтони Дю Шамп, владелец пароходства, которое Кювье мечтает прибрать к рукам, и отец молодой красавицы дочери. Энтони Дю Шамп знал, что дни его сочтены, и хитрый многоженец уговорил больного человека продать пароходство в обмен на обещание позаботиться о будущем мисс Дю Шамп.
Красноречие Солье завораживало присутствующих. В зале воцарилась напряженная тишина.
— Теперь Дю Шамп мог спокойно умереть, оставив дочь Лайлу в надежных руках.
Голос Дрю стал вкрадчивым.
— Итак, был заключен брак, и каждая из сторон получила свои выгоды. Увы, браки по расчету у нас заключаются ежедневно. Женщинам нужны мужья, которые могут о них позаботиться, финансово обеспечить и дать надежный кров их детям. Мужчинам необходимы жены, которые бы о них заботились и выполняли домашнюю работу. Энтони Дю Шамп подыскал своей дочери мужа, который, по его мнению, мог ей все это дать.
Лайла уставилась на Дрю, удивляясь его проницательности. А тот продолжал:
— Но отнюдь не все оказалось так великолепно в этом мнимом раю. Жан, естественно, любил женщин помоложе, и ему хотелось получить от Лайлы все, что может дать ее молодое тело. Но близость с ним претила. Вот и давала она ему настойку опия, дабы подавить его мужские желания.
Дрю улыбнулся, глядя на присяжных.
— С чего бы этой женщине, — он указал на Лайлу, — убивать своего кормильца?!
Лайла поразилась его уверенности, его выдержке. Прежде ей еще не приходилось видеть адвоката Солье в деле, и теперь она видела воочию, что он, действительно, первоклассный защитник. Если кто и мог ее сейчас спасти, так это только Дрю.
— У Жана было много врагов. Вдобавок к двум женам, не считая Дю Шамп, он еще имел и любовницу.
По залу пробежал ропот.
— Имелись у него враги и в конкурирующих пароходствах, равно как и подчиненные, ненавидевшие своего начальника…
Конечно, государственное обвинение должно доказать, что именно мисс Дю Шамп убила Жана Кювье. Но, честно говоря, я не думаю, что оно сможет это сделать. Лайла Дю Шамп нуждается в сострадании. Она думала, что является законной супругой Жана, брак с которым освятила церковь, что Жан обеспечит ее финансово и поддержит в трудную минуту. И вот, когда она испытала настоящий удар, узнав, что она всего лишь одна из трех так называемых жен, ее арестовывают, обвиняя в убийстве, при этом не имея на то абсолютно никаких веских доказательств.
Расхаживая перед скамьей присяжных, Солье продолжал.
— Защита предоставит вам свидетельство врача-патологоанатома, который утверждает, что трудно убить кого-либо при помощи лауданума. Цианистый калий оставляет в организме легко различимый след, так зачем было моей подзащитной использовать яд, который сразу же будет обнаружен?
Дрю остановился.
— Вы заслушаете показания обеих сторон, но в итоге, если вы и впрямь собираетесь признать Лайлу Дю Шамп виновной, вы, прежде всего, не должны иметь на сей счет ни малейших сомнений. Не думаю, что это возможно. Эта женщина — жертва Жана Кювье, а не его убийца, как утверждает государственный обвинитель.
Дрю вернулся к Лайле, по пути незаметно ей подмигнув. В зале стояла гробовая тишина. Конечно же, подзащитной стало легче, но лишь самую малость.
Наблюдая за Дрю, Лайла поняла, что как никогда прежде доверяет этому человеку. В его способностях защитника она более не сомневалась, потому что прочла в его глазах страстное желание победить на этом процессе.
Сердце ее наполнилось любовью, которую она не могла уже более отрицать. Когда она увидела, сколь решительно он ее защищает, пытаясь доказать всему свету ее невиновность, Лайла поняла, насколько ей небезразличен Дрю Солье и сколь сильно она его любит. Она знала, что он сделает все возможное, чтобы спасти ее.
— Обвинение, можете вызывать своего первого свидетеля, — объявил судья, прерывая мечтания Лайлы.
— Обвинение вызывает Мариан Фурнье, — заявил Пол Финни.
Мариан, неторопливо шелестя юбками, прошла к кафедре, за которой выступали свидетели.
Лайла была потрясена, узнав, что первая законная жена Жана вышла замуж за его делового партнера.
— Неужели она вышла замуж за Луи? — прошептала Лайла на ухо Дрю.
— Да, я знал, что Луи ее любит, но не знал, что они официально поженились, — прошептал ей в ответ Дрю.
— Тебе не кажется это подозрительным? — спросила Лайла.
— Можешь мне верить, нет? — прошептал он, нахмурившись, когда Мариан начала клясться перед судом на Библии.
Пол Финни подошел к свидетельнице.
— Миссис Фурнье, вы когда-то были замужем за Жаном Кювье?
— Да, — ответила та.
— И вы считаете, что ваш брак был счастливым?
— Во всяком случае, не в последние годы нашей совместной жизни.
— А почему, если не секрет? Мариан помрачнела.
— Жан крайне редко бывал дома. Он почти не виделся ни со мной, ни с детьми… Но под конец я даже стала радоваться, что его нет.
— Вы никогда не подозревали, что у вашего мужа может быть другая женщина? — спросил обвинитель.
Выражение ее лица изменилось.
— Да, я боялась, что у него есть другая женщина, но не пыталась развестись с ним из-за этого… Все из-за детей… вы понимаете…
Финни согласно кивнул.
— Расскажите нам, что случилось утром, когда вы узнали о смерти Жана.
Мариан поведала, как ее попросили приехать в гостиницу, и там она увидела полицейских и еще двух молодых женщин, и обе они утверждали, что состоят в браке с Жаном Кювье.
Лайла внимательно слушала показания свидетельницы, но то ужасное утро казалось теперь таким далеким.
— Вы знали этих женщин?
— Нет, — ответила Мариан.
— Хотя вы и являлись законной супругой мистера Кювье, если не ошибаюсь, вы позволили им присутствовать при оглашении завещания Жана?
— Да, сэр, я это сделала.
— Но почему?
— Они считали себя законными супругами, а я не знала, упомянул он их в завещании или нет. Поэтому я подумала, что будет лучше, если они все-таки будут присутствовать, — она посмотрела на Лайлу печальным взглядом.
— И как на этой встрече вела себя подзащитная?
— Она и другая женщина, Николь, стояли раздельно.
— Обвиняемая на этой встрече говорила что-нибудь о своих чувствах к мистеру Кювье?
Мариан нахмурилась.
— Да, в процессе разговора Николь заявила, что любит Жана, но Лайла сказала, что его ненавидела, что, в общем-то, нас удивило.
Обвинитель подошел к присяжным и внимательно на них посмотрел.
— Что мистер Кювье завещал мисс Дю Шамп? Мариан опустила голову.
— Завещание было составлено до ее свадьбы с моим мужем. Она не получила ничего.
Обвинитель выдержал паузу.
— Как бы вы охарактеризовали поведение мисс Дю Шамп после того, как она узнала, что ничего не получит?
Мариан вновь с грустью посмотрела на Лайлу.
— Она заплакала и выбежала на улицу. Обвинитель подошел к свидетельнице, чтобы присяжные перевели взгляд на нее.
— Миссис Фурнье, вы считаете, что вашего бывшего мужа убила Лайла Дю Шамп?
Дрю встал.
— Протестую! Обвинитель спрашивает у неопытной свидетельницы ее мнение.
— Протест принимается, — ответил судья. Обвинитель улыбнулся.