Magnus rises and walks over to one of the waiters. He tells him he would like to surprise his wife, who is particularly fond of the Schubert song ‘Geist der Liebe’. Could he ask that man who has such a fine voice whether he knows the song, and would he agree to sing it?
‘Ah, that Walter!’ exclaims the waiter, laughing. ‘He can still sing amazingly well, can’t he? And nearly eighty he is! And it’s not just his voice that’s well preserved, so is his taste for pretty women!’
‘You know him? What’s his name?’
‘Walter Döhrlich. He’s a regular customer. Often comes here. Lives in the neighbourhood. Well, I’ll go and convey your request to him. He’ll be delighted to sing for a beautiful stranger.’
Magnus returns to Peggy, positioning himself so that he gets a better view of the man by the name of Walter Döhrlich. The waiter approaches him and whispers something in his ear. The man smiles, looks round, surely seeking out the charming wife to whom ‘Geist der Liebe’ is dedicated. He gets to his feet, the better to project his voice, and starts to sing.
‘Der Abend schleiert Flur und Hain/In traulich holde Dämmerung …’1 The man stands very upright in the pale light under the chestnut tree, his mouth opens wide, a dark chasm of mellifluousness. With the stench of death. ‘Die Baüme lispeln Abendsang/Der Wiese Gras umgaukelt lind …’2 He sketches in the air the slow gestures of a seed-sower. A sower of bloodletting, terror, ashes. Magnus can see again the purple velvet drawing-room curtains in the house by the heath. And in the folds of the curtains appears the spectre of a little boy. ‘Der Geist der Liebe wirkt and strebt …’3 The mouth of darkness ringed with an oval of white modulates the incantation to ‘the spirit of love’. Every precisely articulated word falls on Magnus like a drop of acid, he clenches his jaws and fists to suppress a fierce desire to cry out. Having often heard them in the past he knows every one of these words, this tune, so well, — ‘Geist der Liebe’, Thea’s favourite lied.
The curtain grows heavier, its folds deepen into long black and purple trenches with figures in their thousands trembling at the bottom of them. Peggy listens, enraptured, to this improvised concert under the chestnut trees in the tavern garden. The evening of her unexpected engagement is a joy of utter charm and delight, a feast for all the senses. She raises her glass and unobtrusively clinks it against Magnus’s before bringing it to her lips. She smiles as she sets it down again, her left cheek dimpling, her lime-green eyes sparkling. Peggy: first body he desired, first mouth he kissed, a body lost and found, embraced at last, and penetrated, caressed, explored, and still desired. Peggy, song of the flesh, love incarnate.
‘Ein Minneblick der Trauten hellt/Mit Himmelsglanz die Erdenwelt.’4 The mouth of darkness closes slowly, almost regretfully, in a sensual sigh. The elderly gentleman with the white goatee beard and coronet of white hair has certainly sung with talent, with a suave passion whose warmth delicately diffuses through the garden, enchanting all the customers in the tavern, and a spate of applause punctuated with a few enthusiastic bravos hails his performance.
This end-of-concert commotion suddenly brings Magnus back to reality — the curtain disappears, his memories recede, his emotion subsides, and everything inside him falls silent. He was surely mistaken, his misapprehension giving rise to a delusion. Despite a few admittedly very disturbing similarities, this dapper seventy-year-old amateur lieder-singer is not, could not possibly be, former SS Obersturmführer Clemens Dunkeltal. The fugitive Dunkeltal died ignominiously in the port of Veracruz more than thirty years ago. Magnus reassures himself, dispels his suspicions, and finally relaxes.
‘It was for you he sang that song,’ he tells Peggy, and explains how he approached the waiter. But he does not admit the real reason for his initiative, and when a radiant Peggy laughs at this supposed subterfuge, he feels a bit of a heel.
The success scored by the elderly bass baritone rekindles the liveliness at the table where he is sitting: the hero, in his element, is toasted by all around it. Suddenly Magnus, who is no longer paying him the febrile attention he directed at him all the time he was singing, notices a man who has come up behind Walter Döhrlich. A clean-shaven man of about forty with brown hair and a crew cut. He has placed one hand on the singer’s shoulder, a gesture conveying as much pride as affection. The pride and affection a son feels for his father. Which, judging by what they say to each other, is what they are. The resemblance between this man, named Klaus, and Walter Döhrlich, is not obvious; however, the resemblance between him and Clemens Dunkeltal at the same age is glaring. Apart from the hair — Clemens Dunkeltal’s was lighter and rather fine whereas this man’s is thick and brown — everything else tallies: the same stockiness, even the same bearing, the same aquiline nose and thin-lipped mouth, the same oblique line between arched eyebrows, the same square chin. Though old Dunkeltal, now balding, with his nose fixed and his chin cleverly rounded with a cleverly-trimmed goatee beard, has made zealous attempts to disguise himself, the job is only half done: he has neglected to change the inflections of his voice when he sings and his German accent when he speaks, and he has not noticed that his son has become the mirror image of him at a younger age. So here he is, betrayed by what he is most proud of, his beguiling voice and his beloved bastard son, Klautschke of the Berlin Zoo.
A great calm settles on Magnus, as if all his rage and emotion were consumed during the song. The shock of this revelation has lessened, and his suspicions, momentarily allayed, return in force, verging on certainty. But to be absolutely sure he needs one last incontrovertible piece of evidence. Magnus asks Peggy if she could find a piece of paper in her handbag. She tears a page out of a little notebook and hands it to him, along with a pen. He writes a few lines on this piece of paper, folds it in four, then suggests to Peggy they go home. He orders a taxi which they wait for in front of the tavern. As soon as he sees the car arriving, on the feigned pretext of having left the pen on the table he tells Peggy to wait for him in the taxi and hurries back into the garden. He gives the waiter a tip and asks him to convey another message to Walter Döhrlich. He positions himself not far from the Döhrlichs’ table, by a chestnut tree whose lower branches make his presence more discreet, in order to observe the scene about to occur.
The waiter hands the note to its intended recipient, who takes it from him, laughing. He waves the message about, hinting it must be a billet-doux from the lovely lady charmed by his singing. The old poseur sees himself as Orpheus, and the whole table takes up this bantering. He unfolds the note and reads the contents. His smile freezes, his face pales, his features turn leaden. His table companions observe this and their bantering abruptly ceases. He abruptly raises his head, his chin jutting forward. He scrunches up the paper in his fist, then whips off his glasses and scans the area around him, his eyes creased in fury. But there is also terror in his gaze. The gaze of an unmasked imposter. The gaze of Clemens Dunkletal at the time of his flight when the war ended. Like the voice, a gaze is an unfalsifiable signature.