— Казах всичките. Не знам повече.
— ЖАЛКО, МАЛКИ ПЪТНИКО. КОЛКО ЖАЛКО — рече Блейн. За Джейк провлаченият му говор, имитиращ Джон Уейн, беше непоносим в настоящата ситуация. — СТРУВА МИ СЕ, ЧЕ ПЕЧЕЛЯ ГЪСКАТА, ОСВЕН АКО НЯКОЙ НЕ ИСКА ДА МЕ ПИТА ОЩЕ НЕЩО. КАКВО ЩЕ КАЖЕШ, КО ОТ СРЕДНИЯ СВЯТ? ЗНАЕШ ЛИ ГАТАНКИ, МОЙ МАЛЪК ПРИЯТЕЛЮ?
— Лю! — повтори Ко. Гласът му беше приглушен, защото още стискаше книгата между зъбите си. Джейк я взе и седна до Роланд, който го прегърна.
— СУЗАНА ОТ НЮ ЙОРК?
Тя поклати глава, без да поглежда маршрутната карта.
— РОЛАНД, СИН НА СТИВЪН? СПОМНЯШ ЛИ СИ ДРУГИ ГАТАНКИ ОТ ПРАЗНИЦИТЕ В ГИЛЕАД?
Стрелецът също поклати глава, внезапно Джейк забеляза, че Еди Дийн вдигна поглед. На лицето му сияеше странна усмивка, а очите му блестяха. Момчето осъзна, че в края на краищата надеждата не го е напуснала. Отново разцъфтя — червена, гореща и жива. Досущ роза в разгара на лятото.
— Блейн? — тихо попита Еди. Гласът му беше необичайно глух.
— ДА, ЕДИ ОТ НЮ ЙОРК? — презрително се обади компютърът.
— Аз имам няколко гатанки за теб. Само за да убием времето до Топика.
В същия миг Джейк установи, че Еди не говори глухо, а сякаш се опитва да сдържи смеха си.
— КАЗВАЙ, ЕДИ ОТ НЮ ЙОРК.
3
Докато седеше и слушаше последната гатанка на Джейк, Еди размишляваше върху разказа на Роланд за гъската. Оттам мислите му се насочиха към Хенри, пътувайки от точка А до точка Б с помощта на асоциативното мислене. Или, от гъска — на пуйка. Веднъж с Хенри говореха как да се откажат от хероина. Брат му твърдеше, че да спрат изведнъж, е все едно да ти поднесат студена пуйка без гарнитура. Това не било единственият начин. Можело да стане и постепенно — като да се наслаждаваш на топла, вкусно приготвена пуйка с обилна гарнитура и сосове. Еди го попита как се нарича наркоман, който е взел голяма доза, и без да се замисля, Хенри отговори: „Печена пуйка“. Колко се смяха тогава… но сега, след толкова много време, през което се случиха странни неща, шегата може би щеше да бъде за сметка на Еди и на новите му приятели. По всичко личеше, че не след дълго всички те щяха да бъдат печени пуйки.
„Освен ако не… включиш бушоните.“
Да.
„Направи го, Еди.“ Това отново беше гласът на Хенри, но сериозен и разумен. Говореше му като на приятел, не като на враг, сякаш най-после старите конфликти бяха уредени и томахавките — заровени. „Направи го — накарай дявола да се самозапали. Може би ще заболи, но съвсем малко. По дяволите, та аз те наскърбявах много повече, но все пак оцеля. Знаеш къде да търсиш.“
Разбира се. В разговора около огъня, който Джейк най-сет — не бе успял да запали, Роланд му бе задал гатанка, за да го накара да се отпусне.
Знаеше и още нещо. Блейн бе отговорил на стотици гатанки, докато пътуваха на югоизток по пътя на Лъча, и другите мислеха, че на всяка е отговорил, без да се колебае. Той си беше помислил същото, но сега, когато си припомни състезанието, осъзна нещо интересно: Блейн се бе поколебал.
Веднъж.
И на него му бе писнало като на Роланд.
Стрелецът, макар често да се ядосваше на младежа, бе истински разгневен само един-единствен път, след като Еди издялка ключа. Опита да прикрие гнева си, но младежът се досети за причината. Дълго бе живял с Хенри Дийн и още беше нагоден към отрицателните емоции. Заболя го — не от гнева на Роланд, а от презрението, с което беше подплатен. Презрението беше едно от любимите оръжия на Хенри.
Когато Джейк свърши запаса си от гатанки, Еди осъзна нещо чудесно и окриляващо — думата „хубава“ беше торба, пълна с късмети. Дори човекът, който я използва, да беше на хиляда години и безпогрешен стрелец като Бъфало Бил, тази дума си оставаше торба с късмети. Самият Роланд бе признал, че никога не го бивало много в играта на гатанки. Учителят му твърдял, че той разсъждавал твърде задълбочено, а баща му — че момчето нямало въображение. Каквато и да беше причината, Роланд от Гилеад никога не бе печелил наградата на празниците на гатанките. Беше надживял всичките си съвременници и това беше един вид награда, но никога не беше получавал гъската. „Умея да стрелям по-точно от приятелите си, но никога не ме е бивало да разсъждавам повърхностно.“