Выбрать главу
Как Яма, бог смерти, с виновными гневен, Он был, как земля, терпелив и душевен.
При нем не должны были в страхе таиться От смерти напрасной ни вепрь и ни птица.
При нем не знавали убийств и насилий: Животных лишь в жертву богам приносили.
Он правил, исполненный праведной власти, Людьми, что отвергли желанья и страсти.
Он стал для несчастных и слабых оплотом, Отцовскую жалость питая к сиротам,
Увидел он в щедрости — жизни основу, И правду он сделал опорою слову.
Он, женскую ласку познав, веселился, Но минули годы — он в лес удалился…
Таким же правдивым, познавшим законы, Был сын его, юноша, Гангой рожденный.
Он Га́нгея имя носил в это время, Бог васу, — людское украсил он племя,
Воитель, из лука стрелок наилучший, Отвагой, душою и сутью могучий.
Однажды вдоль Ганги-реки за оленем Охотясь в лесу, увидал с изумленьем
Шантану, что стала река маловодной. Задумался праведник, царь благородный:
«Что сделалось ныне с великой рекою?» И вот, озабоченный думой такою,
Заметил он: юноша, сильный, пригожий, На Индру, Борителя Градов, похожий,
Великоблестящий, высокий и смелый, Вонзает в речное течение стрелы.
Из стрел среди русла возникла запруда, — Под силу ли смертным подобное чудо?
Не сразу Шантану, средь шума речного, Узнал в этом юноше сына родного.
А тот на отца посмотрел, сильнозорок, И создал волшебный, таинственный морок,
И скрылся, отца подчиняя дурману… Очнувшись, тотчас заподозрил Шайтану,
Что сына скрывает речная долина, И Ганге сказал: «Приведи ко мне сына».
И женщиной Ганга предстала земною, Явилась нарядно одетой женою,
Держащею сына за правую руку. Шантану, так долго влачивший разлуку,
Не сразу признал ее в ярком уборе, А Ганга промолвила с лаской во взоре:
«Узнал ли ты нашего сына восьмого? Веди его в дом и люби его снова!
Великий стрелок и воитель победы, Он с помощью Васиштхи выучил веды,
Он сведущ в вождении войск, мощнорукий, В священной науке и в царской науке.
На радость тебе родила я такого, — Возьми же отважного сына восьмого!»
И с юношей, блеском затмившим денницу, Отправился гордый Шантану в столицу.

[Шантану женится на рыбачке Сатьявати]

В столице, похожей на Индры обитель — На город, где жил Городов Сокрушитель,
Был счастлив Шантану, блюститель закона, И сына нарек он наследником трона.
Царевич был вежлив, умен, образован, Отвагой его был народ очарован.
Четыре прошло многорадостных года. Царевич был счастьем отца и народа.
Однажды у влаги, под сенью древесной, Шантану почувствовал запах чудесный.
Окинул он реку внимательным взглядом, — Увидел красавицу с лодкою рядом.
Спросил: «Благовонная, с прелестью кроткой, О, кто ты и чья ты, представшая с лодкой?»
Сказала: «Я дочь рыбака. И удачу Я в праведном вижу труде: я рыбачу.