Выбрать главу
Властителя шалвов, отвагой владея, Убью, как Гару́да — свирепого змея».
Сын Ганги, сей праведник, ярость умножил И Шалвы четверку коней уничтожил, —
Убил превосходных коней и возницу И в бегство его обратил колесницу.
Но Шалву, красавицам внемля, простил он, Властителя царства живым отпустил он.
И Шалва, что сильным считался по праву, В унынье в свою воротился державу,
Разъехались также цари-государи, Что ждали избранья на той сваямваре,
А Бхишма, сын Ганги, с добычей прекрасной Отправился в Хастинапур многовластный.

[Женитьба и смерть Вичитравирьи]

Леса одолел он, хребты и ущелья, Приехал с царевнами, полон веселья.
Как снох-дочерей, этот праведник строгий, Как юных сестер, опекал их в дороге.
Он младшему брату, отвагой добытых, Царевен привез, красотой знаменитых.
В неравных сраженьях подобный булату, Он подвиг свершил, чтобы младшему брату
Достались прелестные, чистые жены, —
Закон соблюдал изучивший законы,
И стал он, заботясь о каждой невесте, Ту свадьбу готовить с Сатьявати вместе.
Из трех наистаршая, А́мба сказала: «Знай: Шалву в мужья избрала я сначала,
Он тоже избрал меня, шалвов правитель, — Сей выбор одобрил Каши, мой родитель.
К властителю шалвов душа моя склонна, — Даруй же мне милость, блюститель закона!»
Той девушке, слово сказавшей в печали, И бра́хманы и царедворцы внимали.
И после раздумий и долгой беседы С мужами закона, познавшими веды,
Сын Ганги ей волю решил предоставить, К владыке над шалвами Амбу отправить.
Но А́мбике, А́мбалике — нет возврата: Да станут супругами младшего брата!
И Вичитравирья, стремившийся к счастью, На жен посмотрел с вожделеньем и страстью:
Хорошего роста, и стройны, и смуглы, С ногтями, что выпуклы, красны, округлы,
С глазами, подернутыми поволокой, С широкими бедрами, с грудью высокой,
С кудрями, что, иссиня-черные, вились, — Такими они перед мужем явились!
Пришелся им Вичитравирья по нраву, Они почитали его по уставу,
А он, что соперничал мощью с богами, Своей красотою — с зарей над лугами,
Желанный, как сладостное сновиденье, — Всех женщин манил, погружая в смятенье!
Он прожил семь весен, заботы не зная, — Внезапно сухотка вошла в него злая,
Бессильными были врачи и лекарства, — Как солнце, погас властелин государства.
Сочувствуя матери многострадальной, Над Вичитравирьей обряд погребальный
Свершили жрецы и вожатые рати, И Бхишма рыдал о возлюбленном брате.
Тоскуя о сыне умершем, о младшем, Пред Бхишмой предстала Сатьявати с плачем,
Увидев, что пламень великий потушен, Закон продолжения рода нарушен!
Сказала: «Ты тот, кто Шантану возвысит, Ты тот, от которого ныне зависят
Продление царского рода, и слава, И жертв приношенье, и вера, и право.
Как правды для жизни незыблемо лоно, Незыблем ты в праведном лоне закона.