Выбрать главу
А жрец: «Если дара не хочешь, то дать я Хочу тебе чудную силу заклятья.
Какого захочешь ты вызовешь бога, Бессмертным приказывать сможешь ты строго,
И все, что прикажешь, заклятью подвластны, Исполнят, — пусть даже с тобой не согласны».
Вторично она отказаться страшилась: В проклятье могла обратиться немилость!
И жрец даровал ей слова заклинанья Из древних письмен сокровенного знанья.
Затем он сказал Кунтибходже: «Приемной Твоею доволен я дочерью скромной.
Я жил у тебя, наслаждаясь покоем. Прощайте, я вам благодарен обоим».
Сказав, он исчез, растворясь в отдаленье, И царь Кунтибходжа застыл в изумленье.

[Кунти соединяется с богом солнца]

Шло время. Красавицу дума томила: «Какая в заклятье содержится сила?
Мне брахман его даровал не случайно, Настала пора, чтоб открылась мне тайна».
Так думала думу, и стало ей видно, Что месячные наступили. И стыдно
Ей было, невинной и чистой, и внове: Пошли у нее до замужества крови!
Взглянула — и Солнца увидела прелесть: Так ярко лучи поутру разгорелись.
И было дано ей чудесное зренье, И бога увидела в жарком горенье:
Серьгами украшен Властитель Рассвета, А тело в сверкающий панцирь одето!
Тогда, любопытством объята, решила Узнать, какова заклинания сила.
Глаза, уши, губы и ноздри водою Смочила и древнею речью святою
Создателю Дня появиться велела. И Солнце коснулось земного предела,
И бог снизошел, покорясь ее власти, Слегка улыбаясь, в венце и запястье,
Могучий, высокий, медвяного цвета И все озаряющий стороны света.
Он с помощью йоги тогда раздвоился: На небе взошел и пред Кунти явился.
Он нежно сказал: «Ради силы заклятья Твои приказанья готов исполнять я.
Я все для тебя сотворю, о царица, Обязан я воле твоей подчиниться».
А Кунти: «Мое любопытство виною Тому, что тебя позвала. Надо мною
Ты смилуйся, бог, и на небо вернись ты!» «Уйду, как велишь ты, — ответил Лучистый, —
Но, бога призвав, ты не вправе без дела Его отсылать… О, скажи, ты хотела
(Не высказана, мне известна причина) От Солнца родить несравненного сына,
Чтоб мощью отважной сравнялся с богами, Чтоб панцирем был наделен и серьгами.
Поэтому мне ты отдайся, невинна, И, тонкая в стане, получишь ты сына.
А если отвергнешь со мною сближенье, — Я все, что живет, обреку на сожженье,
Навеки тебя прокляну, о царевна, И, прокляты, будут наказаны гневно
И брахман, тебе даровавший заклятье, И царь, твой отец, потерявший понятье.
Я дал тебе чудное зренье. Смотри же На сонмы богов, что все ближе и ближе:
Смеясь надо мною, в небесном чертоге Сидят, возглавляемы Индрою, боги!»
И тридцать богов своим зреньем чудесным Увидела Кунти на своде небесном,
И юная дева смутилась немного, Трепещущая, попросила у бога: