Выбрать главу
Судешна: «Поскольку ты послана мною, Ступай к нему в дом со спокойной душою».
Сказала и кубок дала ей из злата. Пошла Драупади, волненьем объята.
Решила: «Пойду, ибо верность-охрана: Мужьям пятерым я верна постоянно».
И Солнцу — светящему Сурье — взмолилась, И Сурья послал слабой женщине милость:
Он ра́кшаса [37]дал ей, — да станет ей стражем, Незримой преградою проискам вражьим!
Увидев красавицу, тонкую в стане, Подобную робкой, испуганной лани,
Был Кичака счастлив, — бесстыжий, лукавый, — Как лодку увидевший у переправы.
Сказал: «Госпожа и владычица счастья! И шкуры степных антилоп, и запястья,
И серьги получишь ты, и ожерелья, А также вино для любви и веселья!
Ты вместе со мною взойди госпожою На ложе, что устлано пышной парчою».
А та: «Утолить свою жажду желая, Царица велит, чтоб напиток взяла я».
А Кичака: «Так по тебе я тоскую! К царице отправлю служанку другую».
Он обнял ее, но она, вырываясь, Толкнула бесчестного, намереваясь
Найти у Юдхиштхиры-мужа спасенье. Но только собранья достигла в смятенье,
За косу схватил ее Кичака дикий, Ударил ногой на глазах у владыки.
Но ракшас, — ей данная Солнцем охрана, — Как вихрь, повалил сластолюбца нежданно,
И тот без сознанья упал, опозорен, Свалился, как ствол, что подрублен под корень.
Пред взором Юдхиштхиры и Бхимасены Ударил красавицу воин презренный,
И жаждал Бхима, разъяренный, расплаты, — Хотел он убить полководца Вираты,
Но в страхе, что узнаны будут скитальцы, Юдхиштхира пальцами сжал его пальцы.
Тогда, на супругов подавленных глядя, Сказала Вирате, в слезах, Драупади,
Мужьям предана и душой справедлива, — Казалось, что оком сжигал ее Шива:
«Жену храбрецов, перед кем супостаты Дрожат, — он ударил ногою, проклятый!
Жену повелителей, правящих мудро, — Ногою ударил меня Сутапутра!
Жену гордецов с тетивою тугою, — Ударил меня Сутапутра ногою!
Жену благородных и чистых, как утро, — Ударил ногою меня Сутапутра!
Жену ратоборцев, опасных вселенной, Ударил ногой Сутапутра презренный!
Но где же отныне для слабых защита? Где витязей гордая удаль сокрыта?
Мужчины они, может быть, только с виду, Коль женщины терпят позор и обиду!
Где ярость сердец правосудных и гневных, — Иль, может быть, каждый бессилен, как евнух?
Где видано, чтоб оставались спокойны Мужья, если бьет их жену недостойный?
Как терпит Вирата бесчестье такое, — Чтоб мне наносили, безвинной, побои?
О царь, не как царь ты ведешь себя ныне, В стране у тебя правды нет и в помине,
Такого, как Кичака, в доме взлелеяв, Как видно, ты ценишь одних лишь злодеев.
Ни ты, и ни Кичака, и ни вельможи Твои — на достойных судей не похожи!
О царь, справедливым ты станешь едва ли, Стерпев, чтоб меня при тебе избивали.
Так пусть Сутапутры поступок позорный Осудит и каждый судья, и придворный!»
вернуться

37

Ракшас(«тот, кого следует беречься») — злой дух, демон.