Выбрать главу

Мы так поклялись на высоком собранье".

Ответствовал Арджуна: "С кладбищем рядом,

Я вижу, блистает зеленым нарядом

Густое огромное дерево шами

С большими, таящими пламя, ветвями.

Нет места безлюдней, мрачнее, мертвее;

Кругом — только дикие звери и змеи;

Здесь трупы сжигают; и страшно прохожим

Идти среди ночи глухим бездорожьем.

Оружье могучее спрячем средь листьев,

Тем самым дорогу в столицу расчистив".

Сказал он, и с лука, чье имя Гандива,

Чьей мощью врагов поражал горделиво,

Оп снял тетиву, что была знаменита:

Да будет оружье средь листьев сокрыто!

Спустил тетиву и Юдхиштхира смелый

С победного лука, чьи меткие стрелы

Разили врагов, незнакомы с пощадой,

Отечеству Бхаратов были оградой.

Затем тетиву с богатырского лука,

От звука которой, — от страшного звука,-

Бежали противники, рушились горы,

С того всемогущего лука, который

Властителя Синдха от жизни избавил

И землю панчалов склониться заставил,-

Снял с лука свою тетиву Бхимасена,

Идущий дорогой побед неизменно.

Затем тетиву — нерушимую жилу –

Снял Накула, в битвах являющий силу.

С открытой душой, миловидный, как дева,

Снял с лука свою тетиву Сахадева.

Взобрался на дерево Накула ловкий,

К ветвям привязал он надежной веревкой,

В местах, где оружие дождь не затронет,

А листья от взора чужого схоронят,-

Мечи, что блистали блистанием битвы,

И стрелы, что острыми были, как бритвы,

От коих враждебное войско редело.

К стволу привязали и мертвое тело.

Подумали, запах дурной обоняя:

"Отселе отпрянут прохожие, зная,

Что мертвое тело исполнено скверны,-

И каждого ужас охватит безмерный..."

Увидев: идут пастухи и служанки,

Сказали: "То матери нашей останки,

Прожившей сто семьдесят лет. Наши предки

Велят нам: "Да будут над мертвыми ветки".

Такие рассказывая небылицы,

Вступили в окрестности пышной столицы,

Где скорби тринадцатый год, среди малых,

Решили прожить, чтоб никто не узнал их.

Им прозвища тайные дал предводитель:

Победа, Победная Рать, Победитель,

Победная Битва, Победная Сила,-

И горсточка храбрых в столицу вступила.

Юдхиштхира первым явился к Вирате,-

А тот на собранье сидел среди знати,-

К владыке явился неузнанным в гости,

Под мышкой держал он игральные кости.

Богатый отвагою, опытом, славой,

Пред всеми предстал богатырь величавый,

Как бог, что бессмертной сиял красотою,

Как солнце за облачной сетью густою,

Как змей, прославляемый всеми зверями,

Как царь, почитаемый всеми царями,

Как бык, чье могущество гордо окрепло,

Как пламя, сокрытое грудою пепла.

Вирата спросил у советников главных,

У мудрых жрецов и воителей славных:

"Скажите мне, кто он, пришедший впервые?

Не жрец ли, отринувший блага мирские?

Иль царь, обладатель могучей десницы?

Без слуг он явился и без колесницы,

Но так величаво приходит не всякий.

На нем не виднеются ль царские знаки?

Ко мне он приблизился гордо, без дрожи,

С надменным слоном поразительно схожий,

Что в пору любви, возбужденный от течки,

Подходит к бегущей средь лотосов речке!"

Вирате, объятому думой всевластной,

Юдхиштхира молвил: "Я брахман несчастный.

О царь, у тебя, властелина земного,

Пришел я просить пропитанья и крова".

"О странник почтенный, — Вирата ответил,-

У нас да пребудешь ты счастлив и светел!

Меня ты своим осчастливил приходом.

Скажи, досточтимый: откуда ты родом?

Каким ремеслом ты гордиться по праву?

Ты имя свое назови и державу".

Юдхиштхира молвил: "Юдхиштхире другом

Я был, — он со мною делился досугом.

Я — брахман. Мой род — Крепконогие Тигры.

Зовусь я Канка. Знаю многие игры.

Искусен я кости бросать, о Вирата!"

А царь: "Государство мое без возврата

Возьми, управляй, — и тебе я дарую,

Слуга твой покорный, награду любую.

Игрок хитроумный мне счастья дороже,

А ты и подавно, на бога похожий!"

"Слуга твой, — воскликнул Юдхиштхира, — просит:

Пускай проигравший свой проигрыш вносит,

Не то будут игры сопутствовать спорам,

Покроется паше искусство позором".

Ответил Вирата: "Будь брахман иль воин,

Но если играть он с тобой недостоин,-

Уйдет он в изгнанье, лишится он крова!

Да слышат сограждане твердое слово:

Канка, соправитель мой в царской столице,

Воссядет в такой же, как я, колеснице...

О брахман, играющий в кости искусно,

Ты будешь питаться обильно и вкусно,

Украшу тебя златотканым нарядом,