Выбрать главу

Сваямвара — форма брака, при которой невеста выбирала жениха на числа претендентов, приглашенных ее отцом.

Шалвы — жители государства Шалва.

Хайхаи — племя, которому приписывается скифское происхождение. Их вождем был Арджуна Картавирья (Тысячерукий).

СКАЗАНИЕ О САВИТРИ — О ЖЕНЕ ПРЕДАННОЙ И ЛЮБЯЩЕЙ

Мадры — жители страны Мадра, помещавшейся на восток" современного Афганистана.

Парван — день изменения фазы луны.

Взлетел в третье небо... — На третьем, высшем небе, по индуистской мифологии, обитают боги.

Семь раз вкруг огня мы ступаем стопою... — Обход огня — обряд, скрепляющий брак или дружеский договор.

СКАЗАНИЕ О ЧУДЕСНЫХ СЕРЬГАХ И ПАНЦИРЕ

Амрита — напиток бессмертия, добытый богами и демонами при пахтанье молочного океана

Отдам Сокрушителю Вритры и Балы... — то есть Индре, который победил насылающего засуху демона Вритру и асура (асур — противник богов, демон) Балу.

Тысячеглазый — эпитет бога Индры.

Ватапи, что славился демонской властью, // Разгневал своим поведеньем Агастью... — Демон Ватапи имел обыкновение перевоплощаться в барана и, когда кто-нибудь его съедал, выбегал наружу. Тот же хитрый прием он попробовал проделать с мудрецом Агастьей, но Агастья не дал ему выбежать и переварил его в своем желудке.

Дваждырожденный. — По представлениям индусов, человек, не имеющий знаний, подобен животному. Поэтому получение знаний приравнивалось ко второму рождению. Дваждырожденными считались представители первых трех сословий (вари). Однако обычно этот эпитет применялся по отношению к брахманам.

Анги — жители государства Анга, которое находилось на правом берегу Ганги.

Есть Вишну, Нараяна, знающий веды. // Его называют и Вепрем Победы. — Вепрь — одно из воплощений (аватар) бога Вишну (Нараяны).

СКАЗАНИЕ О ПРИКЛЮЧЕНИЯХ ПЯТИ БРАТЬЕВ И ИХ ЖЕНЫ

Матсья — жители государства Матсья.

Ты, Арджуна, выбрал ли новое дело? // Не ты ли великим и сильным родился? И За помощью Агни к тебе обратился, — // Ты двинулся, богу огня помогая, // И быстро сгорела чащоба глухая... — Однажды, гласит легенда, бог Агни истощил свою силу и решил поглотить лес Кхаедава, чтобы восстановить се. Бог Индра воспротивился этому, но с помощью Арджуны и Кришны Агни сумел выполнить свое намерение.

Наги — мифические существа, полулюди-полузмеи. Существовал также и реальный народ с тем же названием.

Как Наль я надену чужую личину... — Наль — герой одного из вставных сказаний Махабхараты. Укушенный змеем, превратился в уродливого карлика. Однако Дамаянтге смогла распознать мужа и в этом обличье.

Сайрандхри — разряд служанок, которые работали по найму.

Панчалы — жители государства Панчала.

Шами — дерево, которое служило для добывания огня с помощью трения.

Ананге, когда-то сожженному Шивой... — Ананга — бог любви Кама. Предание рассказывает, что Кама внушил Шиве греховные мысли о жене Парвати в то время, как тот предавался подвижничеству, и Шива испепелил бога любви огнем из своего третьего глаза. Но жена Камы, богиня Рати, так горевала в разлуке с мужем, что Шива раскаялся и воскресил Каму.

Завоеватель Добычи (Дхападжая) — одно из имен Арджуны.

Схватил он противника, — сильный, отважный, // Как демона засухи бог многовлажный

Ракшас ("тот, кого следует беречься") — злой дух, демон.

Вина — музыкальный инструмент с семью струнами (разновидность лютни или гитары).

...Того ли мне мало, // Что в плен я к властителю Синдха попала... — Царь Синдха, Джаядратха, уговаривал Драупади бежать с ним от пандавов. Когда она отказалась, он увез ее насильно. В наказание пандавы отрезали Джаядратхе волосы и заставили его признать себя рабом.

Пишки — древние золотые монеты весом около граммов.

Суканья была всей душою невинной // С супругом, что в куче лежал муравьиной... — Мудрец Чьявана был так поглощен своим подвижничеством, что не заметил, как вокруг него образовался муравейник. Проходившая мимо Суканья, дочь царя Шарьяты, ткнула в его глаза палкой. Мудрец разгневался и сменил гнев на милость только после того, кок Шарьята отдал свою дочь ему в жены. Ее расположения домогались братья Ашвины, но она осталась верной своему супругу.

Пошла Индрасена и лесом и лугом // За старых, за тысячелетним супругом... — Героиня древних сказаний Индрасена отличалась верностью и всюду следовала за своим супругом.

...Скиталась с супругом прекрасная Сита... — Приключения Рамы и его верной жены Ситы легли в основу эпической поэмы "Рамаяна".