160. "Непрекращающееся несчастье" (тиб. ньялва, по буквам dmyal-ba) означает мир адов.
161. "Отсутствие сострадания и любви" относится к доктрине Хинаяны, Традиция Хинаяны учит принципу и практике сострадания и любви, но не делает их сущностным условием для реализации простой нирваны. В традиции Махаяны эти два принципа образуют необходимое условие реалицации высшей нирваны, полного просветления. Совместное развитие мудрости и сострадания является поэтому обязательным требованием приверженцев Махаяны. Тем не менее, доктрина Хинаяны содержит ряд великих гуманистических принципов известных как четыре безграничные мысли (радость, сострадание, любовь и безмятежность), которые ясно воплощают любовь и сострадание. Они образуют высшее созерцательное состояние ведущее на верх трех планов, известных как Брахмалока. Четыре безграничные мысли выражены в форме такого торжественного пожелания:
Пусть чувствующие существа будут благословлены безграничной радостью!
Пусть чувствующие существа будут благословлены благополучием свобод
ным от страдания!
Пусть чувствующие существа будут благословлены миром!
Пусть чувствующие существа будут благословлены внутренней невозмути
мостью!
Актуализируя совершенное происходящее из мудрости постижение отсутствия самости своего потока сознания и природных элементов, Хинаянист может реализовать надмирские уровни архатства (возвышенное состояние) и может таким образом достичь нирваны - состояния безвременного покоя - для себя.
162. Путь без препятствий: Тиб. барче мелам, по буквам bar-chad med-lam.
163. "Слух о чудовище" относится к притче о последствии слишком большой доверчивости. История начинает с кролика, который услышал громкий всплеск в озере прозвучавший как "чел" и увидел темный образ посреди расходящихся волн. Сильно испугавшись, он подумал, что это чудовище, и убежал в лес. По пути он кричал "Чудовище!" каждому животному и бежал до тех пор пока наконец не встретил царя зверей. Лев услышал ужасную историю и сказал: "Подожди немного и давайте все посмотрим, что произошло!" Они обнаружили, что это была ветка дерева упавшая в воду.
164. "Этот критик" относится к Сакья пандите.
165. Система одного намерения: тиб. дамчо гангчингма, по буквам dam-chos dgongs-gcig-ma; санс. саддхарма экачитта). Это святая доктрина одного намерения представляет собой объединенные буддийские учения исчерпывающе данные вместе с интерпретациями в хорошо известном трактате с таким названием. Текст был составлен основателем ордена Дрикхунг Кагьюпа, Кьоппа Джиктен Сумгон (1143-1217). Текст, со многими комментариями, являлся основным учебником ордена Дрикхунгпа. Данный текст не только служит введением к сокровищу буддийских доктрин, но также раскрывает через свою сложную форму "одно намерение Будды", а именно "пробудить каждый заблуждающийся ум к единому естественному состоянию всех вещей", т.е. невыразимой и невоспринимаемой пустоте. Кьоппа Джиктен Сумгон, великий мастер ордена Дирхунгпа, так же показал отдельный необщий подход к объяснению и интерпретации буддийских доктрин отличив его от общепринятого значения. Он пошел так далеко, что заявил, что все учения Будды были даны в одной общей форме для буквального прочтения. Различные значения, такие как придуманный или действительный смысл, и т.п., были развиты, согласно автору, людьми, которые понимали их по-разному. Для него "одна общая форма" - естественный итог "доктрины одного намерения".
166. Четыре состояния концентрации и четыре высших чувственных способности - так же называются "восемь уровней погружения на плане высокой формы и плане без форм". См. сноску 85 ко Второй Книге.
167. Невозвращающееся состояние: тиб. драчом чирмивонг, по буквам dgrabcom phyir-mi-'ong; санс. анагми.
168. "Два врожденных препятствия" означают (1) заблуждающийся ум и (2) неосознавание непознающего погружения. Заблуждающийся ум - это восприятие, которое неправильно понимает видимость дуализма, как истинную реальность, и таким образом неверно понимает личность я и остальных. Эта привязаность к эго приводит эгоизму, вожделению и ненависти. Неосознавание непознающего погружения означает препятствие погружению. Это значит, что непознающее погружение, по природе, настолько глубоко и настолько лишено осознавания, что оно совершенно забывает о высочайшем просветлении. Надо, тем не менее, пояснить, что эти два вида архатов не могли как правило - войти в непознающее погружение, но продвигались бы далее к четвертому и последнему уровню архатства. Только на этой стадии они могли стать истинными архатами. Трактаты как Абхидхармы так и Праджняпарамиты описывают последовотельность уровней архатства в виде четырех подготовительных применений и достижений.
169. Четыре просветленных аспекта таковы:
Земная манифестация (санс. нирманакая)
Высокая манифестация (санс. самбхогакая)
Предельное состояние просветления (санс. дхармакая) (см. примечание
62 к Первой Части)
Суть просветления (санс. свабхавикакая)
170. "Инертность успокоения" (тиб. шинетенгпо, по буквам zhi-gnas stengs-po) относится к разновидности успокоения, в котором отсутствует фокус на устойчивости и ясности из-за излишней подавленности внимания.
171. Трипитака, три сосуда учений Будды или три собрания писаний, следующие:
Дюлва (санс. виная питака), канон нравственности и монастырский закон
Доде (санс. сута питаки), краткие учения по буддийским практикам
Нгонпа (санс. абхидхарма питака), высшая психология и метафизика
172. Все-охватывающая медитация: тиб. гом кхорьюк, по буквам sgom 'khoryug.
173. Различение: тиб. троче, по буквам spros-bcas. Неразличение: тиб. троме, по буквам spros-med. Полное неразличение: тиб. шинту троме, по буквамshin-tu spros-med.