Затем следует подойти к воде и омыться согласно предписаниям (37).
Сначала нужно прополоскать рот, потом войти в воду по пупок, очистить тело, один раз погрузившись в воду, встать, растереться и прополоскать рот, повторяя при этом мантру [Мантрам ачаманам — полоскание рта одновременно с произнесением тантрических мантр.] (38).
После этого лучший из садхак, куласадхака, должен сделать небольшой глоток волы и сказать:
■ Атма-таттвайя сваха.
После этого нужно сделать еще два глотка воды. Первый — с мантрой:
Видья - та ттвайя сваха,
а второй — с мантрой:
II/ива - та ттвайя сваха''.
В заключение следует два раза омыть верхнюю губу [Это метод очищения рта, о котором говорилось в шл. 38. Он называется тантрическим или мантрическим методом очищения рта.] (39).
Далее, о Возлюбленная, мудрому ученику следует нарисовать на воде кулаянтру с мантрой [Биджа Дэви.] в центре и двенадцать раз повторить над ней мула-мантру (40).
Затем пусть он, сосредоточившись на воде [Вода, на которой нарисована куланнтра.] как на воплощении огня [Теджорупа. Теджас — это огонь или сияние.], трижды предложит ее Солнцу в сложенных ладонях. Пусть он трижды окропит этой водой голову, после чего закроет семь отверстий [* Глаза, уши, ноздри и рот.] (41).
Затем, чтобы порадовать Дэви, ему следует трижды погрузиться в воду, выйти из воды, вытереть тело и надеть чистую одежду [Шудцха-васаси.].
Читая гаятри, пусть он завяжет волосы и чистой землей или пеплом нанесет на лоб тилак [Знак религиозной принадлежности, который ставится на лбу или между бровей.] и трипундру [Знак в виде трех линий, который ставится на лбу, спине, голове и плечах, или три горизонтальных линии на лбу у шиваитов и тактов.] с бинду [Буквально — точка, капля. Знак в виде анусвары.] над ним (42).
После этого пусть садхака по порядку выполняет ведическую и тантрическую сандхью.
А теперь выслушай, как происходит тантрическая сандхья (44).
О Благословенная! Прополоскав рот, как было указано, пусть садхака призовет в воду Воды Священных Рек (45):
О Ганга, Ямуна, Голавари, Сарасва-ти, Нармада, Синдху, Кавери, войдите в эту воду (46).
Призвав этой мантрой священные реки и сделав амкуша-мудру [Амкуша — крюк, который используется для управления слоном.], разумному садхаке следует двенадцать раз повторить мула-мантру (47).
После этого пусть он повторит мула-мантру еще раз и трижды окропит землю водой соединенными вместе средним и безымянным пальцами (48).
Затем следует семь раз окропить водой голову, взять немного воды в левую руку, накрыть ее правой (49) и, четыре раза повторяя про себя биджи Ишаны [Ишана — одно из имен Шивы, божество мантры хам.], Ваю [Повелитель таттвы воздуха, божество мантры мм.], Варуны [Первоначально божество небес, в дальнейшем в пуранах рассматривается как повелитель вод (Джалапати). Его мантра вам.], Вахни [Агни, или Вахни (получатель хомы) — божество огня, его мантра рам.] и Индры [Индра — божество небесного мира, царь небесных существ. Его мантра лам. Его называют Сварга-пати, Повелитель небес (свах), он обитает на горе Меру, в городе, построенном Вишвакармой из драгоценных камней и золота и окруженном тенистыми рощами с благоухающими цветами и спелыми плодами, где живут прекрасные апсары и всегда звучат музыка и пение.], перелить воду в правую руку [Таким образом, полная мантра: хам ям вам рам лам.] (50).
Созерцая воду внутренним взором как огонь [Теджомайя.], садхака втягивает ее носом через иду [1 То есть через левую ноздрю.] и выпускает через пингалу [То есть через правую ноздрю.] (в ладонь). Таким образом он избавляется от всякой внутренней нечистоты (51).
После этого садхаке следует три раза [По другим тантрам и в общепринятой традиции — один // раз.] плеснуть воду (находящуюся в его ладони) на (воображаемый) адамант [Ваджра-Шила. Эта практика известна как агха-маршана, или уничтожение греха. На практике воду выплескивают на левую ладонь, представляя, что она тверда как алмаз.]. Затем пусть он, повторяя астра-мантру [«Мантра-оружие» — пхат.], вымоет руки (52).
Далее ему следует прополоскать рот, совершая приношение воды Солнцу (53):
Ом хрим хамса. Тебе, о Солнце, пышущее жаром, сияющее, лучезарное, я посвящаю тебе это подношение. Сваха [Ом хрим хамса, гхрини сурья идам аргхьям тубхьям сваха.] (54).