Выбрать главу

Втяни воздух через левую ноздрю, произнося майя-биджу‘ шестнадцать раз, затем наполни тело с помощью кумбхаки, закрыв обе ноздри мизинцем, третьим и большим пальцами, повторяя биджу шестьдесят четыре раза, в конце выдохни через правую ноздрю, повторяя биджу тридцать два раза [1 Здесь описаны пурака, кумбхака и речака. При практике кумбхаки объем воздуха, вдыхаемого во время пураки, увеличивается в пять раз за счет телесного жара. На выдохе две пятых выходят наружу, а три пятых остаются внутри. Таким образом достигается цель пранаямы — возрастают жизненные силы и тело становится более легким, поскольку чем больше воздуха остается внутри, тем легче тело и тем больше жизненная сила (см. Введение).] (119-120).

Троекратное повторение этого упражнения с чередованием ноздрей и есть пранаяма.

После пранаямы выполняется риши-ньяса (121).

Риши мантры — Брахма и брахмариши, размер — гаятри и др. [Всего насчитывается семь размеров: гаятри, ушник, ану-штуп, брихати, панкти, гриштуп и джагати.], божество мантры — Адья-Кали (122).

Биджа этой мантры — биджа Адьи [Крим.], шакти — майя-биджа, килака [То, что ставится в конце.] — камала-биджа [Шрим.] (123).

После риши-ньясы следует прочитать мантру голове, устам, сердцу, анусу, ногам и всем частям тела (123).

Троекратное или семикратное прохождение руками по всему телу от ног до головы и от головы до ног, сопровождающееся джапой мула-мантры, называется вьяпака-ньяса [От «вьяпака» — всеобъемлющий, распространяющийся повсюду.] и приносит явный результат (124).

О Возлюбленная! Когда к первой бидже [Хрим.] прибавляются шесть долгих гласных, образуются шесть видья [Храм относится к большому пальцу, хрим — к указательному, хрум — к среднему, храим — к безымянному, храум — к мизинцу, храх — к обеим сторонам ладони.]. Во время анга-кальпаны'* мудрому садхаке нужно одну за другой повторить эти видья или одну только мула-мантру (125), а затем сказать «двум большим пальцам намах», «двум указательным пальцам сваха», «двум средним пальцам вашат», «двум безымянным пальцам хум», «двум мизинцам ваушат», «обеим сторонам двух ладоней пхат» [s Здесь описывается ангуштхади-шаданга-ньяса, начинающаяся с большого пальца: Храм ангуштхабхьям намах, хрим тарджанибхьям сваха, хрум мадхьямабхьям вашат, храим ана-микабхьям хум, храум каништхабхьям ваушат, храх карата-ла-приштхабхьям пхат.] (126).

Касаясь сердца [Здесь описывается хридаяди-шаданга-ньяса — ньяса для шести частей тела, начиная с сердца. Шесть частей тела — это сердце, голова, прядь волос на макушке, кавача (буквально — броня; здесь скрещенные руки касаются предплечий), три глаза (см. следующую сноску) и две ладони.], скажи намах, касаясь головы — сваха, касаясь узла на макушке — вашат. Точно так же касаясь двух предплечий, трех глаз [Включая расположенный на лбу глаз мудрости (джняна-чакшу).] и двух ладоней, произноси мантры хум, ваушат и пхат. Лак выполняется ньяса шести частей тела. После нее вира переходит к питханьясе (127-128).

Пусть он вложит в лотос сердца [Хридаямбудже. Этот лотос вместе со всем его содержимым называется Ананда Камда.] Адхара-шакти [Поддерживающая Шакти — все во Вселенной нуждается в опоре, или в поддерживающей энергии.], черепаху [На которой стоят все миры,], змея Шешу [* Царь змей, который покоится на черепахе и поддерживает мир. Его представляют как божество в виде змея с тысячью капюшонов и короной на голове, красного, как лист манго, в желтом шелковом одеянии. Он держит лотос, жезл, раковину и диск, украшен драгоценностями и окружен молочным океаном (Бхавишья-пурана, Курма-пурана).], Притхиви [Богиня земли.], океан амброзии, остров из драгоценных камней [Мани-двипа — остров в океане амброзии. Существует семь океанов из молока и других жидкостей. И океан нектара, и остров находятся над белым лотосом под сахасрара чакрой.], дерево париджата [Дерево с благоухающими цветами на небесах Индры. Известно пять небесных деревьев, растущих в садах Индры: мандара, париджата, сантана, кальпа-врикша и хари-чап-дана.], покои из камней чинтамани [Чинтамани-гриха. Чинтамани — то, что позволяет достичь желанной цели. В комментарии к «Гаудапада-сутре* (№7) сказано, что покои из чинтамани — это место, откуда произошли все мантры, с помощью которых можно достичь осуществления желаний. В «Лалитасахасранаме» Дэви описывается как обитающая в чинтамани-грихе.], исполняющих любые желания, алтарь из драгоценностей [Алтарь расположен между лотосом и анахата-чакрой.] и лотосовый трон1*1 (129-130).