Выбрать главу

Я тривалий час прожила у Лондоні. Вдалині почувалася деяка ніжність. Я почала жити тільки для себе. Мати писала мені в листах, що діялося вдома та у світі. У нас похолодало, сподіваємося, це не триватиме довго. В неділю відвідували наших друзів у Ґранвілі. Мати X померла в шістдесят років, зовсім іще не стара. Вона не вміла жартувати при листуванні, вона не відчувала мови та висловів, які їй було важко підібрати. А писати так, як вона говорила, було ще важче, вона так і не навчилася цього робити. Батько розписувався на листі. Я їм відповідала в тоні констатації фактів. Але вони сприймали мій стиль письма як можливість тримати їх на відстані.

Я приїжджала, поверталась у Лондон. У Руані, коли отримала право викладати літературу, я чула тільки зауваження, «ще бракувало втратити клієнтуру через тебе», «що ти можеш розповісти кюре, коли ти засинаєш у церкві», як завжди. Він розробляв іще якісь проекти, щоб будинок та крамниця мали красивий вигляд, але раз за разом він відчував, що треба знову щось міняти, щоб привернути увагу нових клієнтів. Стримував себе, не поводився, мов продавці у білих халатах, які відлякували клієнтів поглядом, оцінюючи, як ви вдягнені. Не залишилось амбіцій. Він змирився з фактом, що його крамниця — це пережиток, який зникне разом із ним.

Він вирішив тепер трохи насолодитися життям. Він уставав пізніше, після матері, спокійно працював у кафе, у садочку, читав газети від літери до літери, вступав у довгі дискусії з клієнтами. Смерть, іноді згадував про неї, ми знаємо, що на нас чекає, треба бути готовим до цього. Щоразу, коли я поверталася додому, моя мати казала: «Глянь на батька, живе як півень на тісті».

Наприкінці літа, в жовтні, він ловив носовичком ос на вікні кухні та кидав їх у вогонь пічки. Вони ворушилися, помирали, їх пожирало полум’я.

Ні хвилювання, ні радості, він хотів відчувати свою присутність у моєму дивному житті: двадцять або більше років, а ти сидиш за шкільною партою. «Вона вчиться, щоб бути викладачем». Хоч про що б його спитали відвідувачі, він нічого не пам’ятав. «Сучасна література» нічого йому не казало, якби ж то була математика чи іспанська мова. Завжди страх, щоб мене не сприйняли як розпещене дівчисько, а їх багатіями, що підштовхували мене на навчання. Але вони не могли не визнати, що я одержую стипендію, вони вважали: їм пощастило, бо держава платить мені гроші за те, що я нічого не роблю руками. Завжди в оточенні бажань та ревнощів, мабуть, для нього це було більш зрозуміло. Іноді я поверталася додому вранці в неділю, після білої ночі, я спала до самого вечора. Ніхто не казав ані слова, майже схвалення, дівчинка мило розважається, — як доказ, що я була нормальною. Чи ідеальне уявлення про інтелектуальний і буржуазний світ, незрозумілий. Коли дочка робітника виходила заміж вагітною, весь квартал знав про це.

Влітку на канікулах я запрошувала в І… одну чи дві подружки із факультету, дівчат без забобонів, які вважали, що «найважливіше, щоб людина була добра». Як і всі, хто намагається передбачити все при зустрічі з родиною, я говорила: «Ти знаєш, у нас усе так просто». Мій батько з радістю зустрічав цих дівчат, таких вихованих, багато з ними розмовляв, із ввічливості намагався не допускати довгих пауз та закінчення розмови, жваво цікавився всім, що стосувалося моїх подруг. Він дуже хвилювався через страви на обід: «Чи їсть помідори мадемуазель Женев’єв?» Коли мене приймала родина однієї із цих подруг, я не відчувала нічого особливого, вони залишалися самі собою і нічого не міняли в стилі свого життя з моїм приїздом. Я увійшла в цей світ, в якому немає страху перед чужим поглядом та який був для мене відкритий тому, що я забула свої колишні звички, манери та смаки. Мій батько вважав за честь та за свято кожний візит моїх подруг, для котрих це була банальна зустріч. Він поводився таким чином, що мимоволі виявляв своє нижче становище, наприклад кажучи: «Добридень, мсьє, як справи?»

Якось він сказав мені з гордим поглядом: «Я ніколи не змушу тебе почервоніти».

Наприкінці літа я привела в дім студента, який вивчав політичне право. Того, з яким я зустрічалась. Урочистий ритуал було проведено, перш ніж дозволити ввійти в родину, ритуал, який ніколи не виконували в жодній іншій родині його кола, де друзі та подруги приходили й покидали родини дуже вільно та запросто. Для зустрічі з цим хлопцем він вдягнув краватку, змінив свій комбінезон на ошатні штани. Він радів, поводився так, начебто мій майбутній чоловік був його сином, передчував, що матиме співтовариша та співучасника, який розділить із ним його погляди. Він показав йому свій садочок, гараж, який він збудував сам, своїми руками. Він розповідав про все, що вміє робити, сподіваючись, що чоловік, який кохає його дочку, зможе оцінити всі його старання. А хлопцеві достатньо було бути лише добре вихованим, цю якість мої батьки вважали найважливішою, їм здавалося, що це складне завдання. Вони задовольнялись і тим, що він уже не робітник, сміливий і не п’є. Вони були переконані, що знання та гарні манери були чимось внутрішнім, уродженим. Здійснилося те, чого вони, можливо, чекали роками, зникла турбота. Тепер вони були впевнені, що я не вийду аби за кого чи не стану неврівноваженою. Батько волів оддати нам свої відкладені гроші, таким чином допомогою молодій родині компенсувати різницю між своїм станом та станом родини другої сторони. «Нам майже нічого не потрібно».