Выбрать главу

Харг и не думал подчиняться:

— Это меня не касается.

— Это приказ капитана Селима. И если вы собираетесь и впредь пользоваться услугами нашего корабля в своих передвижениях, то лучше сделайте то, о чем он вас просит. — Спокойствие оставило его, он сорвался. — Какого черта вы спорите со мной? Вас ждут внизу, в трюме! Двигайтесь живее, черт возьми!

Харг спокойно положил карты на стол и посмотрел на дверь. Она оставалась открытой и шум, доносившийся снизу и из коридора, стал отчетливей. Эрл подошел к офицеру, когда он уже собирался выходить:

— Что случилось?

— Конкретно вам это не угрожает. Если вы все будете оставаться в салоне, то останетесь живыми и здоровыми. До тех пор… — он осекся и оценивающе посмотрел на Эрла: рост, сила, тренированное тело под серой туникой, нож, торчащий из правого голенища сапога. — Я не вправе что-то требовать от вас, но у нас слишком мало людей. Вы могли бы помочь?

— Что от меня требуется?

* * *

Уже идя вниз по коридору, офицер на ходу объяснил Эрлу, что произошло: — Какой-то глупец уговорил капитана пустить его в нижний трюм. А там находится крупный хищник, которого мы везем для зоопарка на Селегале. Принимая во внимание особенности его организма, мы не стали усыплять его, а поместили в железную клетку. Каким-то образом зверю удалось удрать оттуда, и сейчас мы пытаемся вернуть его обратно.

Эрл прислушивался к крикам и шуму:

— Это хищник?

— Вы просто еще не видели его, — произнес Карн угрюмо, — подождите немного.

Селим стоял у закрытой двери трюма; Харг, доктор и два офицера команды — рядом с ним. В руках они сжимали веревки и сеть; у доктора было ружье, заряженное парализующими пулями. Капитан кивнул, когда Карн объяснил ему причину появления Дюмареста.

— Спасибо, что согласились помочь нам. Сейчас каждый человек на счету. Знаете ли вы, что произошло?

— Я догадываюсь. Битола и девушка, так?

— И ее охранница — тоже. Но девушке удалось спастись, каким-то образом выбраться из трюма. Она была в истерике, и я отправил ее спать в каюту. — Он взглянул на ружье в руках врача, — вам приходилось раньше пользоваться подобной штукой? Прекрасно. Вам, наверно, лучше, чем любому из нас, известно, что следует предпринять. Что вы посоветуете?

— Сохранять хладнокровие и тишину, — ответил Эрл. — Необходимы скорость, быстрота реакции и отсутствие колебаний. Насколько велик зверь? — Он посуровел, услышав ответ капитана. — Такой крупный! И, конечно, очень стремительный. Тогда сделаем так. У нас достаточно людей на три команды. Я пойду с Харгом, Карн — с доктором, и два офицера вместе. Мы приблизимся к зверю с трех сторон. Он же двинется лишь в одну сторону, а в этот момент две оставшиеся команды набросят на него сети и опутают веревками. Только делать все необходимо крайне быстро: набросили сети, связали веревками, он будет беспомощен и мы упрячем его обратно в клетку.

— Три группы, — сказал Селим, — шестеро. А что делать мне?

— Вы должны вести корабль. Если он потеряет управление, то нам останется только смерть. — Эрл посмотрел на врача. — Введите нам всем нейтрализаторы ускорителя.

Врач сделал все, как надо. Эрл почувствовал мгновенную реакцию организма; он глубоко вдохнул, восстанавливая нормальное кровообращение и скорость внутренних процессов. Препарат был введен всем; люди приготовились к действию. Селим открыл дверь, ведущую в нижний трюм.

Здесь царил настоящий хаос, как после погрома. Все контейнеры, ящики с грузом были перевернуты, сдвинуты или поломаны, везде валялись обломки, осколки; почти все лампы было разбиты, и внутри стоял полумрак. По стенам и полу были размазаны пятна крови; недалеко от входа, в углу, лежала бесформенная масса, лишь недавно бывшая человеческим телом. Сопровождающий, решил Эрл. Хотя, это могут быть и Битола или амазонка. Времени на выяснение у них сейчас не было: опасность была слишком очевидной и близкой.

Из-за спины Эрл услышал шепот Харга:

— Эрл?

— Подожди немного.

Бросаться прямо в пасть зверя, не зная, где он прячется, было глупо; необходимо было попытаться определить место его укрытия. Эрл напряженно вглядывался в полумрак трюма, пытаясь уловить хоть малейшее движение или дыхание; зверь наверняка почуял их присутствие или увидел свет из приоткрытой двери и мгновенно затаился.

— Возьми что-нибудь тяжелое и брось в проход, — прошептал он Харгу, — быстро!

Что-то прошелестело у него над головой и упало, разбившись, немного впереди. И мгновенно в ответ взвилась в воздух тень огромного, гибкого, ужасного зверя: оскал открытой пасти, выпущенные когти и фосфорически горящие глаза на огромной голове.

Эрл бросился навстречу зверю, Харг и остальные — за ним.

Хищник, освещенный светом, был виден слишком хорошо. Он был воистину огромен: ростом выше человека, голова приподнята на сильной, мускулистой шее, в верхней ее части — массивный, словно каменный, клюв. Тело по форме напоминало грушу — чуть более тонкое в центре и расширяющееся в нижней части, опиравшейся на сильные когтистые лапы. На уровне пояса у твари шевелились огромные щупальца, оканчивающиеся пальцевидными отростками с острыми когтями; щупальца опоясывали все тело чудовища. Глаза располагались на выростах черепа и вращались во все стороны.

— Боже! — Харг не смог сдержать вскрик ужаса и отвращения, — что это за монстр!

Результат странной эволюции, бесконтрольной случайной мутации — сейчас это было не столь важно. Эрл увидел, как зверь напрягся и бросился в атаку, и крикнул, предупреждая других, а сам стремительно отпрыгнул в сторону. Один из офицеров, поскользнувшись на металлическом полу, упал — и поплатился жизнью: зверь буквально пронзил его насквозь своим огромным клювом.

— Сети, скорее! — Эрл набросил свою и увидел, как щупальца зверя рвут ее в клочья. А другие атакующие просто не успевают…

Зверь снова бросился на людей. Врач вскрикнул и предсмертно захрипел…

— Скорее! Сюда! — закричал Эрл Карну и второму офицеру, — натяните свою сеть через проход! Харг, лови конец веревки! — Он перебросил второй конец товарищу. — Теперь беги в сторону, огибай его!

Эрл бросился к двери, Харг — тоже, на расстоянии около двенадцати футов от него, веревка натянулась между ними и зверь оказался подсеченным веревочный петлей. Двое мужчин пытались стянуть его лапы, лишив его возможности свободно перемещаться. Дюмарест уже огибал зверя с другой стороны, чтобы вторично закрепить петлю, когда Харг поскользнулся в луже крови на полу.

— Сеть! Скорей! — закричал Эрл офицерам, но снова они опоздали: зверь уже доставал своими щупальцами потерявшего равновесие Харга: острые когти рвали его рукав, мышцы, обвивали плечо, подбираясь к шее… Харг выпустил свой конец веревки. Эрл, оттолкнувшись от пола, взлетел на один из контейнеров и оказался рядом с извергающей зловоние пастью. Он вдруг почувствовал, как острый спазм сжал легкие, горло, стало трудно дышать, глаза, разъедаемые ядовитым дыханием чудовища, залили слезы, ноги словно парализовало… Эрл увидел, как острый клюв дернулся в сторону металлического ящика, на котором он стоял, и из последних сил, почти бессознательно, бросил тело в сторону. Эрл покатился по полу и вскочил на ноги в тот самый момент, когда голова хищника угрожающе приблизилась.

Его рука автоматически потянулась к правому голенищу, доставая нож; острое лезвие сверкнуло в мерцающем свете ламп…

Селим, стоя в дверном проеме, закричал:

— Не убивай его!

Дюмарест не обратил внимание на его крик: он боролся за свою жизнь. Инстинкт выживания и опыта, накопленного годами, направлял его движения. Левой рукой он блокировал нападавшие, стремящиеся сразить его щупальца твари, а правой — резал, кромсал, рвал раздирающие его когти, стараясь поразить глаза и мозг ослепленного болью и яростью зверя. Липкая, зеленоватая жидкость брызнула ему в лицо, заливая глаза, когда он, наконец, добрался до чувствительной точки на голове… Дюмарест отскочил в сторону, опасаясь за свои глаза и чувствуя, что его легкие больше не в силах выносить ядовито-удушливый смрад, исходящий от монстра.