- Я тебя искала.
Она закурила сигарету из моей пачки и выпустила в воздух густую струю дыма.
- Ты говорил что-то о пяти сотнях зелененьких...
- Продолжай.
- Пожалуй, я могу тебе помочь.
- Да?
- Но не за пятьсот.
- Грабеж!
- Может быть.
- Что у тебя есть? На пятьсот долларов можно достать многое.
Блондинка еще раз глубоко затянулась и смяла сигарету в пепельнице.
- Я освобождаюсь в час ночи. Встретишь меня на углу. Пройдем ко мне и обо всем поговорим.
- Хорошо.
- И приноси побольше денег.
- Посмотрим.
Она улыбнулась и накрыла мою руку своей.
- Знаешь, ты очень хорошенький. До встречи!
Я не стал ждать, махнул официанту, расплатился и вышел. в фойе. Девушка в окошке притворно нахмурилась.
- Ты слишком нетерпелив. Я еще занята.
Подавая мне шляпу, она, с удовольствием ловя мой взгляд, еще раз продемонстрировала место, где спрятала брошенный ей поцелуй. Я вытащил банкноту свернул ее в длину и сунул в заветное местечко.
- Если не найдет босс, оставь себе.
- Он и не думает сюда заглядывать, - улыбнулась она соблазнительно. Потом выпрямилась, и вся непосредственность исчезла. - Но если желаешь разменять, достань сам.
На сей раз я просто надел шляпу и вышел.
В баре поблизости нашлось несколько свободных мест. Я заказал пиво с бутербродами и настроился приятно провести вечер, но мои мысли все время возвращались к блондинке. Скоро я узнаю что-то стоящее. Пять сотен, половина моего гонорара... Через два часа я решился и прошел к телефонной будке.
Мне ответили, что мистер Берин удалился на ночь, но я настаивал, и вскоре в трубке раздался сонный голос.
- Мистер Берин, здесь Майк. Простите, что потревожил вас. Есть новости.
- Важные?
- Да. Вам следует их знать.
- Слушаю, Майк.
- Могу получить информацию относительно Рыжей. Сначала я предложил пять кусков...
- Что?
- Пятьсот долларов, если одна дама кое-что выяснит. Но теперь она хочет больше. Следует мне идти на это, или попытаться получить сведения другим путем?
- Но... о чем они?
- Она не говорила. Хочет встретиться со мной позже.
- Понимаю. - Он задумался. - А вы как считаете, Майк? - Решать вам, мистер Берин, но я бы сказал: посмотри внимательно, и, если это чего-нибудь стоит, покупай.
- На ваш взгляд, информация интересная?
- Возможно. Это дама - "хозяйка" в клубе "Зеро-Зеро" и знала Нэнси, во всяком случае, в последнее время. А здесь, кажется, и зарыта собака.
- Что ж, давайте, Майк. Сумма достаточно тривиальная... для меня, по крайней мере. Поступайте, как находите нужным.
- Договорились. Но она хочет деньги сейчас же.
- Выпишите чек, потом позвоните мне, и я переведу эту сумму на ваш счет.
Я повесил трубку и вернулся в бар, а в полпервого ночи поехал на такси к стоянке, где оставил свою машину.
В пять минут второго я подъехал к углу где уже стояла блондинка. Она узнала меня, открыла дверцу и скользнула на сиденье.
- Куда?
Я отъехал от тротуара и влился в поток машин, направляющихся к центру.
- Прямо. Я живу на Восемьдесят девятой.
Между ног у нее стояла сумка, и я кивнул:
- Материалы там?
- Ага.
Блондинка достала губную помаду и, несмотря на скудное освещение, стала приводить себя в порядок. Затормозив перед светофором, я внимательно рассмотрел ее. Вовсе не дурная штучка.
Она повернула голову и посмотрела мне прямо в глаза; затем легкая усмешка тронула ее губы.
- Интересуешься?
- Сумкой?
- Мной.
- Я всегда интересуюсь блондинками.
Она ждала, что я предприму дальше, но свет переменился, и мы поехали. На Восемьдесят девятой я подрулил к тротуару там, где она указала, вырубил двигатель и взял сумку.
- Надеюсь, ты не думаешь с ней удрать? - спросила она.
- Думал, но потом заинтересовался.
- Сумкой?
- Тобой.
Она сжала мою руку и мы поднялись в старую квартиру с высокими потолками. Стены были выкрашены в различные оттенки пастели. Мебель только выглядела неуклюжей, а на деле оказалась надежной и удобной.
Когда я швырнул шляпу на лампу блондинка заметила:
- Может, представимся? Меня зовут Энн Минор.
Она сняла пальто, глядя на меня со странным выражением.
- Майк Хаммер, Энн. Я не из полиции, я частный детектив.
- Знаю. Я как раз думала, скажешь ты мне это или нет.
Она с облегчением рассмеялась.
- Кто тебя предупредил?
- Сама догадалась... Я заметила значок.
- И постаралась поскорее выставить меня из заведения?
- Да.
- Почему?
- Мюррей не в восторге от сыщиков, пусть даже частных.
- Чего бояться честному бизнесмену?
- Повтори это снова и выброси одно слово.
Я не стал этого делать, сел на подлокотник кресла и уставился на нее. Энн повесила пальто в гардеробе сняла мою шляпу с лампы, положила на полку и закрыла дверцы. Затем круто повернулась и подошла ко мне.
- Я не ребенок, - сказала она. - Мне кажется, я никогда им не была. В клуб ты пришел не развлекаться. Стоило тебе упомянуть про Нэнси, как я похолодела от мысли, чем это пахнет. Покажи мне, на что ты способен.
Дуло моего револьвера ткнулось ей в живот, прежде чем она успела договорить. Дав ей им полюбоваться, я убрал револьвер в кобуру и стал ждать. Ее глаза расширились.
- Я ненавижу Мюррея. Не могу сказать, что люблю остальных, но его я ненавижу. Мюррея и его ребят.
- А что ты имеешь против них?
- Не строй из себя пай-мальчика, Майк. Он крыса. Мне не нравится, что он делает с людьми.
- Что Мюррей тебе сделал?
- Мне - ничего. Но я видела, что он делал с другими. Он платит мне зарплату и это все, но я не слепая. Мюррей гладко стелет, однако любыми путями добивается того, что хочет.
Мне не терпелось добраться до сумки. Энн это поняла. Она улыбнулась и нащупала в моем внутреннем кармане бумажник.
- Принес деньги?
- Сколько смог достать.
- Сколько же?
- Все зависит от содержимого. Как ты собираешься распорядиться деньгами?
- Уеду. Сделаю все, чтобы выбраться из этого города. Я устала от него.