Глаза были темные и глубокие, зубы белые. У него был массивный подбородок, волосы аккуратно уложены.
Помню, его рука была большая, мягкая и теплая, когда я пожимала ее. Меня поразил его высокий голос, что контрастировало с его мужественной внешностью. Он сказал, что хочет узнать меня лучше, я не знала, что он подразумевает, но мне было все равно. Я почти лишилась чувств, так я волновалась и трепетала перед этим человеком. Я не могла поверить, что стою рядом с ним».
Джекки дал Ронде листок бумаги с адресом и сказал, что они увидятся там в течение часа.
Ронда рассказывает, что она стояла в холле, пытаясь решить, идти ли на встречу, когда почувствовала, что рядом есть кто-то еще. Она обернулась. Это был Майкл. Он представился, они пожали друг другу руки. «Он был просто симпатичный паренек, — рассказывает Ронда, — у него были большие зубы, широкий, плоский нос, хорошо уложенные волосы; он выглядел как любой симпатичный четырнадцатилетний черный подросток. Он заметил листок бумаги у меня в руке».
«Это тебе Джермен дал?» — спросил он. «Нет, Джекки».
По словам Ронды, было похоже, что Майкл знал, что написано на листке. «Он хочет встретиться с тобой, да?» — спросил он.
«Да, — ответила Ронда. — Я не знаю, нужно ли мне идти». Майкл прервал ее: «Не ходи». Это звучало как предупреждение: «Я не думаю, что тебе нужно с ним встречаться».
«Но ему только четырнадцать, помню, подумала я, — говорит Ронда. — Что он может знать?»
Ронда спросила Майкла, почему она не должна идти. Она помнит его ответ: «Мои братья не всегда хорошо обращаются с девушками. Они могут вести себя нечестно. Я не знаю, почему, но это так. Пожалуйста, не ходи».
Ронда сменила тему и попросила у Майкла автограф. Она дала тот листок, который ей передал Джекки, Майкл что-то написал на нем и вернул ей: «Не забудь, что я сказал. Просто иди домой, ладно?» Кто-то позвал его, и он обернулся. Это был Джермен, сообщавший, что лимузин готов везти их назад в Энсино. Он подошел и поздоровался с Рондой. «Ты занята сегодня вечером?» — спросил он ее. Майкл закатил глаза, как будто ему было противно это слышать от брата. «Ладно, Джермен, пойдем», — сказал он нетерпеливо и потянул его за локоть. «Подожди, Майкл, — запротестовал Джермен. Уходя, он обернулся через плечо к Ронде: - Может, еще увидимся^ милашка», — подмигнул он ей.
Представитель группы заказал машину для Ронды. «Я была слишком возбуждена, чтобы подумать, что я делаю, — вспоминает она. — Я думала, у нас будет чудесный романтический ужин. Я хотела бы помнить наизусть все «можно» и «нельзя», опубликованные в одном из журнальных статей для фанатов «Как быть девушкой Джекки» («девушка, оказавшаяся рядом с Джекки, должна быть счастливой и должна стать ему хорошим другом. Если она хорошо выглядит, у нее есть шанс стать девушкой Джекки Джексона»).
«Всю дорогу в такси я мечтала о помолвке и затем свадьбе с Джекки Джексоном, о наших детях. Я повторяла себе: «Ронда Джексон, Ронда Джексон. Самое лучшее имя в мире. Миссис Ронда Джексон — из «Пятерки Джексонов».
Ронда Филипс обнаружила, что на бумажке был адрес дома в Энсино, в часе езды от Инглвуда. Когда машина подъехала, она развернула листок и обнаружила, что Майкл написал не только свой автограф. Там было послание: «Надеюсь, ты не поедешь», — говорилось в нем. И подпись: «Майкл Джексон». Когда она вышла из машины, человек, представившийся сотрудником Motown, ждал ее на тротуаре. Он привел ее к квартире.
«Ты понравилась Джекки», — сказал он ей. «Я очень на это надеюсь», — ответила Ронда.
Она постучалась. Дверь была приоткрыта, она вошла.
«Внутри было темно, — рассказывает Ронда. — Только свеча горела на столе. Я неуверенно шла. Мне было больше любопытно, чем страшно. Вдруг я услышала голос из темноты: «Рад, что ты пришла». Это был Джекки. Он вышел из тьмы только в белых трусах и белых носках. Я почувствовала головокружение. Вид его мускулистого коричневого тела в свете свечи был для меня пределом мечтаний.
«Ты наша поклонница, да?» — спросил он.
Я сказала, что да, я почти не могла говорить.
«Спасибо за то, что покупаешь мои записи», — сказал он.
Я ответила, что это не стоит благодарности.
Он подошел ко мне, обнял и прижал к себе. Его тело было таким теплым. Мне было очень уютно с ним.
«Мы бы никогда не смогли этого без таких поклонников, как ты, — сказал он. — Я действительно ценю это. Мне нравятся твои серьги с «Пятеркой Джексонов». Они классные». Потом он поцеловал меня, и ноги у меня сделались ватными.