— Вот это нас очень интересует, — ответил инспектор.
— Это дело моего клиента, — проворчал Майкл. — Я приехал сюда, чтобы увидеть ее, это правда. У меня был адрес, я уговорил служащего отеля дать мне номер напротив этой комнаты, чтобы я мог охранять девушку. Если вы захотите посмотреть на вещи под другим углом, то увидите, что все это просто и логично.
— О, если смотреть с вашей точки зрения — безусловно.
— Как хотите, — со вздохом проговорил Шейн. — Но прежде чем ваши люди уйдут отсюда, вы, может, прикажете им снять следы отпечатков пальцев на моем балконе и в моей комнате. По мнению миссис Легранд, убийца мог отлично появиться оттуда.
— Ну конечно. Но как он появился оттуда? Проник в вашу комнату с балкона, что ли?
— Я всегда оставляю окна открытыми. Когда я сегодня вернулся домой, окна оказались закрытыми, а шторы опущены.
— Я уже сказал вам, сэр, что у него есть на все готовый ответ, даже если он малоудачный.
Квилан медленно покачал головой. Некоторое время он осматривал комнату. Его люди заканчивали работу: два санитара ожидали, когда можно будет унести труп.
— Вы нашли орудие убийства? — сказал он наконец.
— Нет, мы ничего не нашли. Мы обшарили все кругом.
— Унесите тело. А вы, миссис, живете рядом?
— Да, и если вы больше не нуждаетесь во мне, я могу уйти? Мне бы добраться до постели, ноги еле держат после такого ужаса… Глаз-то уж не сомкнуть, это ясно.
Она задрожала, взглянув на окровавленный ковер, с которого подняли девушку.
— Еще несколько секунд, — сказал ей инспектор. — Я бы хотел послушать вас. Что вы можете рассказать об этом преступлении?
— У меня уже есть ее показания, — перебил его Дентон. — Всего ничего. Она приготовила обед для двух девиц и мисс Месон и слышала, как девушки ушли около десяти часов, а позже она проснулась и увидела Шейна, который перепрыгнул на балкон. Это ведь правда, моя дорогая дамочка?
— В самом начале правда. Но я не знаю, тот ли он человек, которого я видела, — заявила француженка.
Она внимательно посмотрела на Шейна, несколько раз покачала головой и прибавила:
— Я совсем не утверждаю, что это был он.
Дентон рассмеялся.
— Вот женщины, инспектор! Когда думаешь, что дело уже кончено, они путают все карты. Позвольте мне немного поговорить с ней. Я смогу освежить ее память и мозги.
Инспектор, не сочтя нужным ему отвечать, спросил миссис Легранд:
— А эти девушки, которые приходили сюда обедать, вам знакомы? У вас есть их адреса?
— Нет, господин инспектор. Я только знаю их по фамилиям. Это были мисс Люси Гамильтон, она уже не раз приходила сюда, а другую, мне кажется, зовут Эвелин.
— Вы не представляете себе, где их можно найти?
— Нет, господин инспектор, совершенно этого не знаю.
— Но к чему все это? Для чего вам нужны какие-то ложные пути, которые заведут следствие в тупик? — воскликнул Дентон. — Ведь уже есть Шейн, разве не так?
— Да, у меня есть Шейн. Пойдемте, Шейн.
Глава 7
Когда Квилан и Шейн вышли из здания в ночную темноту, агенты полиции отгоняли любопытных, столпившихся возле входа, в то время как санитары переносили на носилках тело Барбары в машину «Скорой помощи».
Позади нее остановилось такси, из которого стремительно выскочил мужчина. На голове у него был котелок светло-серого цвета, на руке нелепо болталась щегольская трость.
Шейн схватил инспектора за руку и увлек его к стене, прошептав:
— Посмотрите, что сейчас будет…
Инспектор удивленно посмотрел на Шейна и с явной неохотой подчинился. Детектив показал на человека, который только что вышел из такси и теперь пересекал тротуар. Полицейский преградил ему путь.
— Эй, подождите, мистер. У вас дело в этом доме?
— Естественно.
Мужчина в светло-сером котелке только теперь, казалось, заметил толпу агентов, санитарную машину носилки, покрытые брезентом. Он нервно осмотрелся.
— Что здесь происходит? Несчастный случай?
— Да, происшествие. Можно даже сказать, преступление.
— Преступление? Боже мой, какой ужас.
— Для девочки — да. Вы здесь живете?
— Нет. Одна… одна молодая девушка, вы сказали? В сущности, у меня неспешное дело, оно может подождать.
Человек в котелке быстро повернулся, чтобы посмотреть, стоит ли еще его такси на месте.
Шейн подошел к нему с восклицанием:
— Мистер Драк!
Человек повернулся к нему с ошеломленным видом, разглядывая лицо Майкла.
— Вот как меня обработали фараоны.