— Мне очень трудно поверить в это, — наконец проговорил он со вздохом. — Даже когда знаешь, что смерть неминуема, все равно это тяжкий удар.
— А как вы объясните то обстоятельство, что вас сразу же не информировали об этом? — сухо поинтересовался инспектор.
— Так у них не было еще моего адреса. Я только вчера написал домой, лишь устроился в «Анжелус».
Квилан повернулся к Шейну, который рассмеялся.
— Замечательный образчик безутешного мужа. Он убегает из дому, когда его жена находится при смерти, и даже не говорит, куда направляется. Он не дает себе труда дать телеграмму, чтобы сообщить свой адрес, или просто позвонить по телефону, когда сюда приехал, а пишет письмо. Это все выглядит очень странно.
— Все в этой истории выглядит странно. Если то, что вы мне рассказывали, Шейн, правда, то чем вы объясните тот факт, что ваш клиент вам ничего не сообщил об этом дяде?
— Джо Литл меня ненавидит, — пробормотал Драк. — Он всегда меня ненавидел, с того самого момента, когда я женился на его сестре. Так и не понимаю природы его ненависти, но боли он причинил мне достаточно. Я приехал сюда, чтобы повидать Барбару Литл, признаюсь в этом. Это… у меня была на то личная причина. Он отказался дать мне ее здешний адрес. Элизабет, моя жена, была всегда матерью для малышки. Джо из-за этого очень злился. Я уверен, что он запретил дочери навещать мою больную жену. А теперь… они ушли обе.
Драк поднес дрожащую руку к своим глазам с самым безутешным видом. Квилан сказал ему сочувственным тоном:
— Мне очень жаль, что вы в один вечер вынуждены были перенести два таких удара, Драк. Вам нужно вернуться в отель и хорошенько отдохнуть.
— Спасибо! Но я немедленно отправлюсь в Нью-Йорк.
— Нет, этого я вам не советую делать. Мне кажется, что вы нам еще понадобитесь до той поры, пока все дело не прояснится. Во время следствия… вы понимаете?
— Но как же? Я не имею права вернуться домой, чтобы заняться похоронами своей жены?
— Только с моего разрешения. Оставайтесь в своем отеле, где мы всегда сможем вас найти.
Квилан встал, обошел вокруг своего письменного стола и проводил Драка к двери, положив ему руку на плечо.
Драк поблагодарил его грустной улыбкой.
— Я очень хорошо понимаю вас, инспектор. Вы должны делать свою работу. А потом, я ведь больше ничего не могу сделать для Элизабет, а убийца Барбары по-прежнему не найден. Да, я понимаю…
Он сделал над собой героическое усилие, выпрямил узкие плечи и вышел, насколько мог, твердым шагом.
Квилан закрыл за ним дверь и повернулся к полицейским, которые молча присутствовали при разговоре.
— Займитесь им. Пусть один из вас отправится в отель и займет место телефониста. Наблюдайте за всеми уходами и возвращениями. Проследите, позвонит ли он в Нью-Йорк. Узнайте, в котором часу точно телефонистка передала ему сообщение. Если он покинет отель, следите за ним. Понятно?
Агенты молча кивнули и вышли.
Инспектор вернулся за письменный стол, положил на него локти и вздохнул, глядя на Шейна.
— Что вы об этом думаете, инспектор?
— Мне кажется, он говорил правду.
— А я лгу, не так ли?
— Вот как раз этого я и не понимаю. Какое у вас может быть основание для лжи, у того и другого? Было бы глупо выдавать себя за дядю малышки, если бы он не мог этого доказать. С другой стороны, вы были бы идиотом, выдумывая всю эту историю, которая не выдержит проверки. Я знаю вашу репутацию, Шейн. О, многие называют вас всякими неблагозвучными словами, но никто не называл дураком…
— Спасибо!
— Итак, что же мне делать?
Шейн встал и заходил по кабинету.
— А что, если Литл заставил меня проглотить наживку? Но почему? Какая у него была причина посылать меня сюда?
— Вы должны это спросить у него.
— Это как раз то, что я хочу сделать.
Шейн подошел к письменному столу Квилана, оперся на него руками и поднял глаза на электрические часы, висевшие на стене. Было немного более двух пополуночи.
— Он выехал из Майами через Дикси-Клайер, — пробормотал он. — После полуночи остановка в Джэксонвилле. Теперь он уже ближе к северу. А что, если вы телеграфируете ему в поезд, инспектор? Он необходим для внесения ясности.
— Хорошая мысль. Джозеф П. Литл, вы сказали?
— Да. Он должен находиться где-то между Джэксонвиллом и Нью-Йорком. И если он наплел всякую чушь…
— Если Литл подтвердит ваш рассказ, ситуация, в которой вы находитесь, станет намного лучше, а пока в ожидании — вы мой единственный подозреваемый.