— Ничего, я сама напросилась.
— Кудряши — это такая порода лошадей, — пояснил Шон и тронул ее за локоть. От этого прикосновения Яну снова как будто легонько ударило током — как и в первый раз, когда они здоровались. — Эту породу изначально вывели в Сибири, в Восточном полушарии Земли. Они прекрасно себя чувствуют даже при очень низких температурах — у них в носу имеется добавочный свободно свисающий клапан, который предохраняет дыхательную систему от мороза. Эти лошадки очень неприхотливы, привычны к крайне скудному рациону питания — от такой еды передохли бы даже козы. Маленькие, но крепкие и сильные, они способны пройти в таких местах, где даже на нартах трудно проехать.
Доктор Шонгили вел ее по коридору, мимо каких-то комнат с закрытыми дверями, потом — по крытому переходу к расположенной чуть в стороне группе зданий, которые Яна приняла за исследовательские и лабораторные корпуса. Из крытого перехода было еще несколько выходов, двери которых были закрыты специальными кодовыми замками. Яна была достаточно опытна в таких делах и внимательно изучала окружающую обстановку, ничем не выдавая своего интереса. И все же у нее было стойкое ощущение, что для Шона ее ненавязчивое любопытство не осталось незамеченным. Но вот они прошли крытый коридор до самого конца — он выходил в небольшой загончик, обнесенный изгородью, чтобы его не замело снегом. В загончике стояла дюжина маленьких лошадок, просто до неприличия лохматых и в самом деле кудрявых. Длинные пряди шерсти вокруг ртов лошадок смерзлись в сосульки, не менее длинные волнистые пряди свешивались с крепеньких животов и коротких, толстых ног кудряшей. С первого взгляда Яна даже не смогла понять, где у этих лошадок голова, поскольку гривы у них были такими же длинными и густыми, как и хвосты. Здесь было несколько коричневых животных, но в основном у кудряшей преобладала светло-кремовая масть. Лошадки все, как одна, жевали нечто, более всего напоминавшее обледенелые сухие прутья вроде тех, которые торчали из снега на речном берегу — Яна видела их три дня назад.
— Вы же не сможете увидеть половину из них на такой местности, как здесь, и быстро их порастеряете, — это было первое, что Яна сказала, посмотрев на кудряшей.
Шон рассмеялся, явно обрадованный ее замечанием.
— А это как раз те, что остались.
— Для чего вы их используете?
— Много для чего. Их молоко можно пить — свежее, замороженное или ферментированное. И еще из молока можно делать масло.
— Понятно, — сказала Яна, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не сморщить нос.
— Они, конечно, пахнут не очень приятно — но все равно это лучше, чем ничего. Их шерсть мы вычесываем и делаем из нее пряжу. — Яне сразу вспомнилось чудесное теплое одеяло, которое она видела у Клодах. — Их мясо пригодно для еды, их кровь можно пить, — Шон быстро глянул на Яну, проверяя, не вызовет ли это у нее отвращения. Но ей случалось в жизни пить и есть гораздо худшую дрянь, чем эти милые маленькие кудрявые лошадки, — гораздо худшую и на вид, и, наверное, на вкус. Шон между тем продолжал рассказывать:
— На них можно ездить верхом, можно возить на них грузы, а еще они заменяют собой запасные теплые одеяла — когда тебя застигнет в пути плохая погода. Кудряши вовсе не против того, чтобы спать с людьми...
Яна повернулась и с подозрением посмотрела на доктора Шонгили, потому что в его голосе слишком явственно чувствовались смешливые нотки, при том что он старался читать свою лекцию категоричным, не допускающим возражений тоном. Серебристые глаза Шона Шонгили искрились мальчишеским озорством, которое, как видно, было неотъемлемой частью его натуры.
— Они прекрасно справляются со всеми работами, какие мы только для них ни придумываем. И никогда не упираются, не артачатся и не жалуются, — судя по тому, как он это сказал, именно этой особенности лошадок Шон Шонгили придавал первостепенное значение. — Они спасли не одну исследовательскую партию от замерзания и голодной смерти. На самом деле из кудряша можно выпустить очень много крови, прежде чем он начнет слабеть.
— Да, полезные животные.
— Очень.
— А были такие кудряши с теми партиями, которые пропали без вести?
Шона Шонгили явно удивил этот вопрос. Он почесал затылок и спросил:
— Вам что, рассказали пару страшненьких историй, чтобы было от чего не спать ночами?
— Как по мне — то что же в них страшного? — сказала Яна, передернув плечами. — Я была в первых разведывательных и исследовательских экспедициях на нескольких вновь открытых планетах Компании. И среди них попадались такие, на которых такие вот кудряши вовсе не помешали бы.
— Вот как?
Яна увидела, как в глазах Шона Шонгили вспыхнули искорки неподдельного интереса. Он прислонился спиной к пластистеклу и оперся руками о широкий подоконник, явно не ощущая никакого неудобства от прикосновения к такой холодной поверхности. А сама Яна даже на расстоянии чувствовала, как от окон крытого перехода тянет холодом. Теперь рассмеялась Яна.
— Только не думайте, что я стану сейчас рассказывать об этой части моей жизни. Все это осталось в прошлом, — и Яна резко взмахнула рукой, как бы отсекая от себя прошлое.
— Значит, пришло время спеть об этом. Ведь вы же пережили все это и остались в живых.
— Спеть? Мне? — Яна энергично завертела головой из стороны в сторону. — Только не это — у меня совершенно нет слуха!
Шон улыбнулся — почти с вызовом, как показалось Яне.
— Инуитские напевы трудно назвать мелодиями, разве что с большой натяжкой. И все же они берут за душу, и их нельзя не слушать. Я уверен, что ваша песня всем понравится.
Яна вовсе не прикидывалась скромницей. Просто она считала, что какие бы то ни было события из ее прошлой жизни не стоили того, чтобы о них рассказывать, и уж тем более — петь.
— Я говорю вполне серьезно, Яна. — В его устах ее имя звучало как-то непривычно. Яна быстро глянула ему в глаза — в самом деле, на этот раз он как будто не шутил. Потом глаза Шона снова сделались хитрыми-хитрыми. — Скоро у нас весенний лэтчки. Вы ведь придете на праздник? А у нас тут есть люди, которым очень хотелось бы услышать песню о Бремпорте.
— Бремпорт? — Яна мгновенно напряглась. Шонгили легонько коснулся ее руки.
— Вы ведь были в Бремпорте. Чарли узнал об этом, когда получил копии ваших документов и медицинской карты.
— Эти данные не предназначались для разглашения, — заметила Яна, уже гораздо меньше сожалея о судьбе Чарли, чем пару дней назад.
— Старший брат Чарли, Донал, тоже был в Бремпорте, так что это было вовсе не праздное любопытство с его стороны. То же самое случилось и еще с тремя сыновьями Сурса и двумя дочерьми. И мы до сих пор ничего не знаем об их смерти, кроме того, что они мертвы.
И все равно, черт бы его побрал, этого Чарли! Правильно Джианкарло отослал его подальше — преданность парня Компании слишком сомнительна, чтобы рассчитывать на него как на добросовестного представителя интересов службы на этой планетке. И все же — его нельзя в этом винить, но... Будь оно все проклято! Тут Яна вспомнила, что надо выдыхать — а в горле у нее стоял ком от мыслей обо всем произошедшем в Бремпорте, о том, чего она вспоминать не хотела. Яна судорожно сглотнула.
Не нужно было этого делать. Почему-то случилось так, что от этого судорожного движения гортани у нее начался кашель. Она постаралась собраться, сосредоточиться, чтобы кашель как начался, так сразу и закончился, — но вслед за первой волной кашля в груди уже поднималась вторая, готовая вот-вот взорваться неудержимым приступом. В следующее мгновение Яна окончательно убедилась, что это — очередной приступ. Она нащупала в кармане куртки бутылочку с лекарством, неловко подцепила ее дрожащими пальцами и.., выронила на пол. Бутылочка ударилась о каменный пол крытого перехода и разбилась вдребезги. Утрата единственного лекарства как будто послужила сигналом — приступ кашля мгновенно усилился. Но тут Яна почувствовала, как ее обхватили за плечи крепкие, необычайно сильные руки Шона. Он поддержал ее содрогающееся в судорожном кашле тело и быстро повел ее обратно по коридору, туда, откуда они пришли, — хотя сама Яна едва держалась на ногах. Ей приходилось поджимать колени почти до самого подбородка, чтобы от ужасных кашлевых спазмов не надорвались мышцы живота.