Выбрать главу

— Он же сказал, что не сомневается в решениях короля.

— Конечно, не сомневается. И он, и король думают прежде всего о благе Братства. Но иногда он не соглашается с Артуром, спорит с ним, и бывает, что Артур меняет свое мнение. Верховный Король высоко ценит Бедивера, он назначил его командиром конницы — magister equitum, как он говорит. Я же упоминал, что здесь много говорят по-латыни. Пойдем. По-моему, тебе надо побыть одному, посидеть спокойно…

Брат увел меня в дом и оставил там, бормоча что-то насчет того, что должен позаботиться о своей лошади. Я с удовольствием остался один. Хорошо, что у Агравейна такое положение в отряде, что ему нет необходимости спать в переполненном пиршественном зале. Я сел на его ложе и уставился на покрытый камышом пол, сжимая рукоять Каледвэлча.

Ну и зачем все это было? Зачем мне волшебный меч, для чего нужны были все эти скитания и испытания, если мне так и не придется сражаться за Артура? «Ты должен поступить на службу к Артуру» — сказал король Луг. Ну вот, я добрался до Камланна, только на службу меня не приняли. И что теперь делать?

Никто не собирался мне отвечать. Я достал меч из ножен и посмотрел на него. Клинок оставался тусклым, как и положено обычному мечу. Я чувствовал, как меня захлестывают волны отчаяния. Я в ловушке. Я сам загнал себя туда, когда выбрал в юности проклятую дорогу, предложенную матерью. Но я же не пошел за ней! Я оставил ни с чем ее демона, я отыскал дорогу к Свету… Да, я победил. Кого? Себя. Но Тьма-то осталась непобежденной.

Я разозлился. Убрав меч в ножны, я встал и принялся ходить по комнате. Почему Артур отказал мне столь быстро и решительно? Что-то здесь было не так. Да, он прав. Я все еще слишком связан с Потусторонним миром, я все еще связан с матерью. Артур задал очень точный вопрос о красоте Моргаузы. Признав красоту матери, я тем самым признал притягательность Тьмы. Я снова сел и стал молиться, и снова ответом мне была тишина.

Наступил вечер. Зашел Агравейн и спросил, не хочу ли я поесть. Я отказался. Он ушел на пир.

Я не видел, что тут можно поделать. Артур отверг меня. И что же? Я не могу просто сидеть здесь и жалеть себя. Я должен действовать. И Бедивер так говорил. Как я могу пойти служить другому лорду теперь, после встречи с Верховным Королем?

Странно, но после отказа мне хотелось большего, чем просто служить Верховному Королю. Я хотел стать частью Братства, этого великолепного собрания благородства Острова Могущественного, которому не хватает прошлогоднего эля. А они считают это прекрасной шуткой! Братство не похоже на другие отряды, а Пендрагон не похож на других королей. Я сидел и размышлял над этим, доводя себя почти до отчаяния.

Вернулся Агравейн, прилично пьяный и потому вдвойне опасный. Ему выпал трудный день. Через некоторое время пришли еще двое — Руаун и Герейнт — они тоже жили здесь.

— Я говорил с Артуром, — тихо сказал мне Бедивер. — Он сомневается, что может принять тебя в Братство, особенно в такое непростое время. Он не доверяет твоей матери, королеве Моргаузе, особенно после того, как ты рассказал ему о ее планах. Ведь это, сам посуди, настоящий заговор. Больше пока ничего. Мне его решение непонятно. Обычно он готов предоставить шанс любому, кто хотел бы проявить себя.

— Король редко ошибается, — сказал Руаун, худощавый мужчина с длинным лицом. — Видать, Гавейн и впрямь колдун.

— Молчи, — резко остановил его Агравейн. — Я же сказал, что это не так. Иначе он не полез бы в драку. — Судя по всему, для Руауна аргумент оказался весомым, потому что он не стал спорить.

Наконец вернулся и Кей. Вот он был совсем пьян, но держался отменно.

— Ха! — воскликнул он, увидев меня. — Ты все еще здесь? — Похоже, он был очень доволен, что его мнение возобладало. — А я думал, ты уже сбежал, как побитая собака. Или надо говорить — побитый ястреб? — Он зашелся смехом. — Или побитые ястребы не убегают? Да они даже не летают… Просто сидят, нахохлившись… Ну, прямо как ты!

— Уймись, — попытался остановить его Бедивер. — С чего это ты решил поиздеваться над человеком, которому и без того не сладко?

— Вот! — Кей назидательно воздел палец. — Колдовство до добра не доводит! Наш господин правильно рассудил!

Бедивер покачал головой. Он подошел ко мне и положил руку на плечо:

— Мне очень жаль, Гавейн. Постарайся понять. Это трудное и весьма необычное решение для Артура. А на Кея не обращай внимания. Он пьян..

— Ну, уж не настолько я пьян, — пробормотал Кей. Язык плохо его слушался. — Ну, Майский Ястреб, и где твои заклинания?