Выбрать главу

— Так, так, так, — збуджено казав Берліоз, — а втім, усе це може бути!.. Навіть дуже може бути, і Понтій Пилат, і балькон, і таке інше… А ви самі приїхали чи з дружиною?

— Сам, сам, я завжди сам, — гірко відповів професор.

— А де ж ваші речі, професоре? — вкрадливо запитував Берліоз, — у «Метрополі»? Ви де зупинилися?

— Я? Ніде, — відповів навіжений німець, тоскно й дико блукаючи зеленим оком по Патріярших ставах.

— Як? А… де ж ви будете жити?

— У вашій квартирі, — раптом зухвало відповів божевільний і підморгнув.

— Я… я дуже радий, — забурмотів Берліоз, — але, бігме, в мене вам буде незручно… А в «Метрополі» чудові номери, це першорядний готель…[91]

— А диявола теж немає? — раптом весело поспитав хворий в Івана Миколайовича.

— І диявола…

— Не супереч! — самими губами прошепотів Берліоз, завалюючись за спину професора та ґримасуючи.

— Немає ніякого диявола! — розгубившись від усієї цієї бредні, скрикнув Іван Миколайович не те, що треба. — От морока! Та годі вам психувати!

Тут божевільний зареготав так, що з липи над головами розмовців випурхнув горобець.

— Ну це вже насправді цікаво, — здригаючись від реготу, промовив професор, — що ж це в вас, де не поткнись, нічого немає! — Він перестав реготати раптово і, що цілком зрозуміло за душевної хвороби, після реготу вдався в іншу крайність — роз’ятрився й крикнув суворо: — То, виходить, так-таки й немає?

— Заспокойтеся, заспокойтеся, заспокойтеся, професоре, — бурмотів Берліоз, побоюючись бентежити хворого, — ви посидьте хвилинку тут із товаришем Бездомним, а я лише скочу до рогу, зателефоную, а тоді ми вас проведемо, куди бажаєте. Ви ж бо не знаєте міста…

Плян Берліоза слід визнати правильним: треба було добігти до найближчого телефону-автомата й сповістити бюро іноземців про те, що от, мовляв, приїжджий з-за кордону консультант сидить на Патріярших ставах у стані явно ненормальному. Так от, слід ужити заходів, бо виходить якась прикра нісенітниця.

— Зателефонувати? Ну що ж, зателефонуйте, — сумно погодився хворий і зненацька гаряче попросив: — Але благаю вас на прощання, повірте бодай у те, що диявол існує! За більше я вас і не прошу. Майте на увазі, що на це існує сьомий доказ, і вже якнайнадійніший! І вам його зараз буде явлено[92].

— Гаразд, гаразд, — фальшиво-лагідно говорив Берліоз і, підморгнувши засмученому поетові, якому зовсім була не до шмиги думка стерегти божевільного німця, кинувся до того виходу з Патріярших, що міститься на розі Бронної та Єрмолаївського провулка.

А професор відразу ніби одужав і посвітлішав.

— Михайле Олександровичу! — гукнув він наздогін Берліозові.

Той сіпнувся, озирнувся, та погамував себе думкою, що його ім’я та по-батькові відомі професорові так само з яких-небудь газет. А професор прокричав, склавши руки рупором:

— Чи не накажете, я звелю зараз надати телеграму вашому дядькові до Києва?

І знову сіпнуло Берліоза. Звідки ж божевільний знає про існування київського дядька? Про це ж бо в жодних газетах, певна річ, нічого не сказано. Хе-хе, а чи ж не має рації Бездомний? А ну ж як документи ці липові? От тобі дивний суб’єкт. Телефонувати, телефонувати! Негайно телефонувати! Його хутко з’ясують!

І, нічого не слухаючи більше, Берліоз побіг далі.

Тут, при самому виході на Бронну навперейми редакторові з лавки підвівся точнісінько той самий громадянин, що тоді при світлі сонця виліпився з жирної спеки. Та тепер він був уже не повітряний, а звичайний, тілесний, і в сутінках, що западали, Берліоз ясно розгледів, що вусичка в нього як курячі пера, оченятка маленькі, іронічні й напівп’яні, а штанці картаті, підтягнуті настільки, що видно брудні білі шкарпетки.

Михайло Олександрович аж позадкував, але втішив себе тим міркуванням, що це дурний збіг і що взагалі про це нема коли розмірковувати.

— Турнікета шукаєте, громадянине?[93] — тріснутим тенором запитав картатий тип. — Отсюдою, будь ласка! Просто, і вийдете, куди треба[94]. З вас би за напуття на чверть літри… поправитись… колишньому реґентові![95] — кривляючись, суб’єкт навідліг зняв жокейського свого картузика.

Берліоз не став слухати канюку й кривляку реґента, підбіг до турнікета й узявся за нього рукою. Повернувши його, він уже забрався був ступити на рейки, як в обличчя йому приснуло червоне й біле світло: засвітився в скляному ящику напис «Стережись трамваю!»

Тієї ж миті й підлетів той трамвай, що завертав новопрокладеною колією з Єрмолаївського на Бронну[96]. Завернувши та вийшовши на пряму, він раптом освітився зсередини електрикою, звив і наддав ходу.

Обачний Берліоз, хоча й стояв безпечно, вирішив повернутися за рогатку, переклав руку на коловороті, зробив крок узад. І тої ж миті рука його ковзнула й зірвалася, нога нестримно, ніби по льоду, поїхала бруківкою, що укосом сходила до рейок, другу ногу підкинуло, і Берліоза викинуло на рейки.

Намагаючись за щось вхопитися, Берліоз впав горілиць, злегка вдарившись потилицею об бруківку, і встиг побачити у вишині, але чи справа, чи зліва — він уже не збагнув, — позолочений місяць. Він встиг повернутися на бік, скаженим рухом тієї ж миті підтяг ноги до живота, і, повернувшись, розгледів геть біле з жаху обличчя жінки-водія та її червону пов’язку, що мчить на нього з нестримною силою. Берліоз не скрикнув, але довкруж нього відчайдушними жіночими голосами заверещала уся вулиця. Водій рвонула електричне гальмо, вагон сів носом у землю, тоді зразу підскочив, і з гуркотом та дзвоном із вікон полетіли шибки. Тут у мозку Берліоза хтось у відчаї скрикнув: — «Невже?..» Ще раз, і востаннє, промайнув місяць, але вже розвалюючись на шматки, а потім стало темно.

Трамвай накрив Берліоза, і під ґрати Патріяршої алеї викинуло на брукований укіс круглий темний предмет. Скотившись з цього укосу, він заскакав бруківкою Бронної.

Це була відрізана голова Берліоза.

Розділ 4

Гонитва

Вщухли істеричні жіночі зойки, відсвердлували сюрчки міліції, дві санітарні машини відвезли: одна — обезголовлене тіло й відтяту голову до морґу, інша — зранену уламками скла красуню водія, двірники в білих фартухах прибрали уламки скла й позатрушували піском криваві калюжі, а Іван Миколайович як упав на лаву, не добігши до турнікета, так і зостався на ній.

Декілька разів він силкувався підвестися, та ноги його не слухали — з Бездомним сталося щось ніби як параліч.

Поет кинувся бігти до турнікета, тільки-но почув перший зойк, і бачив як голова підскакувала на бруку. Через це він так ошалів, що, впавши на лаву, вкусив собі руку до крови. Про божевільного німця він, звісно, забув і силкувався збагнути тільки одне, як це може бути, що ось він розмовляв з Берліозом, а за хвилю — голова…

Схвильовані люди пробігали алеєю повз поета, щось вигукуючи, та Іван Миколайович їхніх слів не сприймав.

Однак несподівано біля нього перестрілися дві жінки, й одна з них, гостроноса та простоволоса, заверещала над самим вухом поета другій жінці таке:

— Анничка, наша Анничка! Із Садової! Це її робота! Взяла вона в бакалії соняшникової олії, та літрівку об вертушку й розбехкала! Усю спідницю запаскудила… Вона вже лаялась, лаялась! А він, бідолаха, виходить, послизнувся та й виїхав на рейки…

З усього, що викрикнула жінка, до збентеженого мозку Івана Миколайовича вчепилося одне слово: «Анничка»…

— Анничка… Анничка?.. — забурмотів поет, тривожно озираючись. — Стривайте, стривайте…

До слова «Анничка» прив’язли слова «соняшникова олія», а потім чомусь «Понтій Пилат». Пилата поет відкинув і заходився плести ланцюжка, починаючи від слова «Анничка». І ланцюжок той сплівся дуже скоро й відразу привів до божевільного професора.

Даруйте! Та він же саме й сказав, що засідання не відбудеться через те, що Анничка розлила олію. І от прошу, воно не відбудеться! Ба більше: він прямо сказав, що Берліозові відріже голову жінка?! Так, так, так! Адже водієм була саме жінка?! Що ж це таке? Га?

вернуться

91

А в «Метрополі» чудові номери, це першорядний готель… — «Метрополь» — найбільш вишуканий та розкішний готель Москви (Театральний проїзд, 1/4), зведений у 1899–1905 рр. за проектом архітекта В. Ф. Валькотта, внутрішнє оздоблення архітектів А. Е. Еріксона та В. А. Весніна. Збудований за контрактом Санкт-Петербурзького страхового товариства з Північним домобудівним товариством, очолюваним Савою Мамонтовим. Нововідкритий п’ятиповерховий готель розкішної архітектури стилю модерн був оснащений холодильниками, ліфтами, гарячою водою, телефоном — рідкісними на той час зручностями. У проектуванні, спорудженні й оздобленні готелю брали участь архітект Л. Кєкушев, інженер С. Чоколов, художники М. Врубель, К. Коровін, А. Головін та В. Полєнов. Найпомітнішим знаком фронтону є керамічне панно «Принцеса Мрія» за рисунком М. Врубеля. Після реконструкції 1991 р. «Метрополь» знову став готелем найвищої категорії. Кожний з розкішних апартаментів та ресторанів готелю має індивідуальне плянування, оздоблений меблями початку XX ст., картинами та предметами антикваріяту. Гостями готелю є переважно президенти, королі, прем’єр-міністри та інші можновладці з різних країн. Теперішній готель має 404 номери-апартаменти, три ресторани, 11 бенкетних та конференційних заль.

вернуться

92

…повірте бодай в те, що диявол існує! <…> на це існує сьомий доказ, і вже якнайнадійніший! І вам його зараз буде явлено. — Диявол(гр. Διάβολος від διαβάλλω — оббріхувати; наклепник, спокусник, лукавий; євр. [сатан], гр. Σατανάς, лат. Satanas — противник, ворог, сатана) — під цим найменуванням розуміють спадлих духів (духи злоби, нечисті, біси, духи бісівські, спадлі янголи). Церковне вчення визнає диявола творінням Бога, спершу добрим янголом, що самохіть відпав від Бога й став представником зла та пітьми. Диявол є не антиподом, а лише виконавцем наказів свого повелителя, Господа Бога, й сліпим знаряддям Його гніву, знаряддям до випробування праведних та покарання грішних. Саме на цю мету, для оцінки того, що діється у богоборчій Москві 1930-х років, Булгаков прикликав Волянда. Так могла написати лише людина, що стоїть на позиціях монотеїзму й монізму — християнин (або юдей, мусульманин, але не язичник і не атеїст — див. прим. [38]). Диявол (за романом) був свідком і того, що діялося на початку нашої ери в Єршалаїмі. Являючи «сьомий доказ» (див. прим. [17]) існування диявола, Волянд водночас являє доказ існування Бога. Крім Господа і поза Ним немає іншої надприродної сили (Повтор. 4: 35).

вернуться

93

Турнікета шукаєте, громадянине? — Турнікет (фр. tourniquet, від слова tourner — вертітися, обертатися) — коловорот — пристрій, звичайно у вигляді обертової хрестовини, для пропуску людей по одному крізь огорожу або до приміщення.

вернуться

94

У виданні 1990 р.: «Просто й вийдете куди треба» — брак коми істотно змінює контекст.

вернуться

95

…колишньому реґентові! — Реґент (лат. regens) — дириґент церковного хору.

вернуться

96

…трамвай, що завертав новопрокладеною колією з Єрмолаївського на Бронну. — Єрмолаївський — провулок, рівнобіжний Садовій-Кудринській та Великій Садовій вулицям, сполучає вулицю Спиридонівку з Трьохпрудним провулком, посередині перетинає Малу Бронну вулицю. За совєтських часів називався вул. Жолтовського. У час написання роману, або раніше (у 1920-х), тут, мабуть, справді прокладалася допоміжна (маневрова) колія, якою ніколи не ходили регулярні трамвайні маршрути. Нині цієї колії не існує. Про існування тут колись турнікету та трамвайної колії свідчить, наприклад, В. Льовшин: «Тут [на Патріярших] ми [Булгаков і Льовшин] сідаємо на лавку біля турнікету <…> За низькою чавунною огорожею нервово брязкотять, огинаючи сквер, трамваї» — цей спогад датується 1923-м роком (В. Лёвшин. Воспоминания о Булгакове. — М.: Советский писатель, 1988. — С. 173).