Юркевич. Нiде бiльше немає. Не видно.
Карфункель. Може, закотiлься пiд чемодан? Подивiться, будь ласка, з очима.
Юркевич (штовхає чемодан). Нi, нiчого подiбного.
Карфункель. Нема? Яка неприємна пригода! А може, пiд порогом?
Юркевич. Та годi-бо — скiльки не стає?
Карфункель. Один.
Юркевич. Однiєї? Ну, то чи варто за одну турбуватись? Все одно вона забруднилася на пiдлозi.
Карфункель. Але його не можна так залишати. Не можна…
Юркевич. Не можна? Але чому?
Карфункель. Дас iст гiфт. Це отрута.
Юркевич (дме на пальцi i дiстає хустку). Отрута?
Карфункель. Дуже мiцний отрута, алькалоїд. Я його добуваль з один квiтка. (Шукає). Якщо людина ковталь один пiлюлька — вiн умiраль за чотири секунди, як один муха, вi айне флiге. Паралiч, удар — жоден лiкар не пiзнає, вiд чого. Я не можу його тут залишити. (Шукає, заглядаючи пiд стiльцi).
Юркевич. Нiде нiчого не видно. (Витирає руки хусткою).
Карфункель (невдоволений, ховає коробочку в кишеню). О-о, знову! (Хапається за щоку). У-у-у, проклятий бiль! (Падає в крiсло, вигинаючись вiд болю). У-у-у! Яка му… о-у-у! Абер дас iст… (Зривається на ноги). О, благаю вас, благаю вас, пане вчителю, майн лiбер шульмайстер!
II
Цiєї хвилини чути частий дзвiн оповiстки.
Носильник (швидко входить з квитком у руцi). Прошу бiлетик, 11 карбованцiв 75 копiйок. Прошу!
Юркевич (заквапився). А? Що? Бiлет? Ага! Дзвiнок — чуєте?
Носильник. З Києва — оповiстка на ваш поїзд. (Бере з пiдлоги чиїсь речi).
Юркевич. Ага. То несiть. Несiть мерщiй на перон. (Хапається за чемодан). Мерщiй!
Носильник. Та нi ж бо, нi, ще рано. Ще через двадцять чотири хвилини, якщо не спiзниться. Я зайду — не звольте турбуватись.
Юркевич. Стривайте, носильник! Стривайте! (Поривається до дверей за носильником). Носильник!
Карфункель (хапає Юркевича за руку). Просiть чого хочете! Одну лише краплю!
Юркевич (обурений). Та ви просто глузуєте! Та ви чули, що через двадцять чотири хвилини буде поїзд? Ви чули? Ви знаєте, що для мене ця подорож — мета всього життя? Я ж казав вам, що не можу спiзнитися на поїзд!
Карфункель. Один крапля! (Стогне). У-у-у!
Юркевич (у гнiвi). Треба двадцять хвилин, щоб тiльки розпакувати цей чемодан! А щоб його знову запакувати, треба тричi упрiти, i ви хочете, щоб я за двадцять чотири хвилини… Тьфу! Двадцять чотири хвилини! (Береться за голову, знiмає пальто i, вiдсапуючись, витирає хусткою лоба). Та це просто глум, натиск на iнтелiгентну людину!
Карфункель (що вiдiйшов був до стола, зiгнувшись i тримаючись за щоку, тепер обертається розгнiваний, забувши навiть про зубний бiль). А, натиск на iнтелiгентну людину! Дас iст юбермесiг! О, я дуже хотiв, щоб хтось справдi натиснув на вас — на руський iнтелiгент — i змусив вас робити. Працювати. Працювати, а не мрiяти про краще життя, не ворухнувши пальцем, щоб його завоювати, здобути!
Юркевич. Неправда! Не наша провина, що нам не дають працювати!
Карфункель. Вам не дають! Вi самi єсть лежебок i ледар — вi, руський iнтелiгент! Вi чекаєте десять рокiв там, де потрiбнi хвилини. Ось i тепер вi пошкодуваль для хворiй людина двадцять чотири хвилини — нiкчемнi хвилини вашого життя. Вi говорiль, що двадцять чотири хвилини не досить, щоб розв'язати паршивий чемодан? А ви знаєте, що таке час? О, я довго вивчав проблему часу i дещо розумiю в життi. Ви чули коли-небудь про «закон тiсного часу», повного, як склянка з водою?
Юркевич (береться за голову). Закон тiсного часу! Хiба час може бути тiсний? Це ж не черевик, щоб бути тiсним або завеликим.
Карфункель. Вi й цього навiть не зналь! Вi десять рокiв мрiяли про такий пустий подiя, як поїхати за кордон. А вi знаєте, скiльки подiй може вмiститися в один пiвгодина, якщо вони захочуть потiснитись? Не знаєте? Ну, звiсно, для вас потрiбнi роки, щоб дiждатись один подiя. Коли вi одержаль листа або ночуваль в чужий жiнка, вi вважаль, що це величезний подiя, якої стане на чотири роки!
Юркевич. Це божевiлля! Прощавайте, я не маю часу слухати вашi теревенi.
Карфункель. Вi не маєте часу? Та невже? (Виймає з кишенi годинника i починає його накручувати, той мелодiйно грає). А вашi двадцять чотири хвилини, яких вi для мене пошкодуваль. Стережiться — ха-ха! — щоб в них не поналазиль подiї, вiд яких ви так старанно ховалься. О, вi ще не зналь, скiльки подiй може трапитись за двадцять чотири хвилини! За цей час можна знайти щастя, можна втратити щастя, можна покохати на все життя. Так, так, можна навiть умерти — або кого-небудь убити — i все за тi самi двадцять чотири хвилини. А не те що розв'язати чемодан. Ха-ха! Ну, ну, побачимо, чи пощастить вам зберегти для себе цi двадцять чотиги хвилини, яких вi для мене пошкодуваль.
Виходить, тихо смiючись.
Юркевич (очманiлий, падає на стiлець). Знайти щастя, втратити щастя… покохати на все життя… кого-небудь убити… (Зривається на рiвнi ноги). Диявол! Це якийсь кошмар, краще пiти на перон. (Надягає пальто i з зусиллям тягне свiй чемодан до дверей). Мерщiй на повiтря!
III
Але дверi розчиняються i входить Софiя Петрiвна, дама рокiв ЗО, брюнетка, в чорному манто i вуалi, яку вона вiдкидає нетерплячим рухом руки.
Юркевич (злякано). Софiя Петрiвна! Ви! Ви!
Софiя Петрiвна. Не сподiвалися? Не чекали?
Юркевич. Я… я дуже радий… Я не знав, що ви повернулися з села… Добрий вечiр, моя дорога!
Софiя Петрiвна (не приймаючи його руки), Справдi — ви не знали? Ви гадали, що я на дачi i нi про що не довiдаюсь i ви встигнете спокiйно поїхати? Встигнете поїхати з вашою… коханкою, з цiєю Марусею, або я вже не знаю з ким.
Юркевич. Та господь з вами! Якою Марусею? Я ж один — зовсiм один!
Софiя Петрiвна. I ось я довiдалась — яка невдача! Але нехай ви мене розлюбили, нехай не любили нiколи — це я готова пробачити, готова. Але чи подумали ви про мiй гонор, чи подумали ви про те жахливе…
Юркевич. Але, запевняю вас, дорога Софiє Петрiвно! Соню!
Софiя Петрiвна. Що я пережила за цi хвилини! Цiле мiсто говорило про вас, на всiх перехрестях кричали про ваш вiд'їзд, i лише я — одна я — нiчого не знала. (Ламає руки). Який сором! Яка ганьба!
Юркевич (у розпачi). Але я дiйсно їду в Париж на виставку, невже ж це такий злочин? Це якийсь кошмар — справжнiй зубний бiль…
Софiя Петрiвна. А ця ваша Маруся, яка з вами їде, це теж кошмар? Теж зубний бiль?
Юркевич. Але присягаюся вам усiм святим…
Софiя Петрiвна. Не брешiть. Марiя Iванiвна менi все (сiдає i плаче, затулившись хусткою), все… розказала. Облиште… не чiпайте мене!
Юркевич. Та це ж неправда, брехня! Соню, моя дорога, заспокойся, благаю тебе. Соню! Господи! Справдi, краще розв'язати три чемодани, чотири, двадцять чемоданiв i скринь.
Софiя Петрiвна (пiдводиться). Тiкати крадькома, тiкати вiд мене, яка вiддала йому все, що може вiддати жiнка!
Юркевич. Соню! Благаю тебе! (Озирається). Скандал — зараз поїзд.
Софiя Петрiвна. Любов, душу, честь! I тепер, коли всi говорять про мiй скандал…. А! Хтось iде! (Опускає вуаль). Тiкати з iншою, з першим дiвчиськом…