Кербі встав, потягся.
— Я… — і замовк, почувши дзеленчання внутрішнього телефону. Він натис кнопку. — Кербі слухає.
— Містер Вінсент з вами, Лью?
— Так, він теж слухає. Що там у вас?
— Сілбер заговорив. Він вимагає негайного побачення з містером Вінсентом. Каже, це надзвичайно важливо.
Кербі глянув на Вінсента. Той уже простував до дверей.
— Котра зараз година, містере Вінсент?
Вінсент пильно поглянув на Сілбера. Вперше їхній єдиний свідок, який міг знати, де їм шукати бомби, здавався схвильованим. Він навіть нетерпляче махнув рукою, кваплячи Вінсента.
— Я проспав більше, ніж розраховував, — мовив він. — Ці таблетки… Я мав передати вам повідомлення рівно об одинадцятій вечора.
Вінсент поглянув на годинник.
— То ви спізнились на десять хвилин. Це входить до ваших інструкцій?
— Так, так. Вам треба подивитись на гору. Опівночі. — Сілбер задихався. — Рівно опівночі.
В цьому було щось надзвичайно важливе. Вінсент стежив за Сілбером, примруживши очі. Треба було змінити тон.
— На яку гору? — проревів він.
Сілбер ще раз глибоко зітхнув і заплющив очі.
— Вона зветься Горгоніо.
— Горгоніо! — вигукнув генерал Шерідан, але Вінсент помахом руки попросив його замовкнути.
— Гора Горгоніо?
— Так, так. Правильно.
Вінсент помітив, що Бейєрсдорф уже зник із кімнати. Не відриваючи погляду від обличчя Сілбера, він запитав-:
— Може, ви скажете нам чому, містере Сілбер? — Він знову перейшов на ввічливий тон.
Сілбер спроквола похитав головою.
— Ні. Я більше нічого не знаю. В інструкції було написано тільки це. Сказати вам, щоб ви подивились на гору Горгоніо рівно опівночі. Повірте мені, це все, що я знаю. — Він дивився на них безтямними очима.
В сусідній кімнаті підполковник Бейєрсдорф уже намагався зв'язатися напрямки з авіабазою Нортон. Водночас він гукнув одному із співробітників, щоб той негайно додзвонився по іншому телефону до Джіма Крайдера в Білому домі. Справа йшла до розв'язки, адже й віслюкові зрозуміло, навіщо опівночі треба дивитись на гору Горгоніо.
Хтось збирався влаштувати там фейєрверк.
Бейєрсдорф поглянув на годинник.
До півночі лишалося сорок три хвилини.
10
Генерал Артур Шерідан, убігши до кабінету, побачив свого помічника.
— Купера! — гаркнув Шерідан. Бейєрсдорф кивнув.
— Даю екстрений виклик, — швидко відповів він. — Я повідомлю вас, як тільки…
— Аз Крайдером зв'язалися?
— Онде, з другого апарата, — показав рукою Бейєрсдорф. — Намагаємося зв'язатися з Білим домом… Візьміть паралельну трубку, генерале.
Обидва припали до телефонних трубок.
— Слухайте, — холодно урвав Бейєрсдорф когось на тому кінці дроту, — це виклик надзвичайної екстреності! Зрозуміло? Над-зви-чай-ної… Мене не цікавить, де зараз генерал Купер і що він робить. Розшукайте його — і крапка… Він якраз приземлюється? Чудово, у вас там машина, негайно привезіть його на оперпункт. Генерал Шерідан чекає тут розмови з ним… Та ні, хаи'вам чорг! Не кладіть трубку! Залиште зв'язок відкритим і тицьніть трубку просто у вухо генералові Куперу, тільки-но він зайде. Виконуйте. — Бейєрсдорф прикрив мікрофон рукою і обернувся до Шерідана. — Ви все чули, генерале.
— Гаразд. — Шерідан поглянув на агента ФБР, який чергував біля другого апарата. — Додзвонилися до Білого дому?
— Зараз з'єднають з Крайдером, сер.
Шерідан обернувся, побачивши Боба Вінсента та Лью Кербі, які підходили до нього.
З хвилини на хвилину мене з'єднають з Маркусом Купе-ром на Нортонській базі ВПС. Ваш агент намагається додзвонитися до Крайдера з другого апарата. А ви могли б… Кербі, викличте по лінії термінового зв'язку Пентагон. Начальника штабу ВПС. Використайте код номер шість «Червоне крило». За його допомогою ви зв'яжетесь із начальником штабу навпрямки, незалежно від того, де він і що робить. І не зважайте на Об'єднаний комітет начальників штабів. Цей код автоматично включить їх у розмову.
Вінсент з видимим нетерпінням чекав, коли можна буде поставити запитання.
— Генерале, а де вона, ця гора Горгоніо?
— Вона зветься Сан-Горгоніо, — поправив Шерідан. — Велика шпиляста гора, близько трьох з половиною кілометрів заввишки. В пасмі Сан-Бернардіно.
— А де це? — спитав Вінсент.
— Миль за двадцять на схід від містечка Сан-Бернарділо. За вісімдесять чи, може, дев'яносто миль на схід від Лос-Анджелеса.