Выбрать главу

Мельком я увидела его бицепс, покрытый татуировками. Мак напоминал мне одного из тех парней по телевизору, служащих в военно-морском флоте и накаченных в самых нужных местах.

— Ты еще не рассказывал мне о датах и именах, набитых на твоих руках.

Мак, решив не отвечать, опустил свою руку и, обойдя меня, открыл переднюю дверь машины. Я с трепетом смотрела на то, как он садился на водительское сиденье и отодвигал его.

— А ты что, доктор? — спросил он с ухмылкой и сжал руль.

— Да, — ответила я, поднявшись.

Пока обходила машину и опускалась на пассажирское сиденье, чувствовала на себе пристальный взгляд Мака.

Когда я закрыла дверцу, он улыбнулся и, переведя взгляд на дорогу, нажал на газ.

Глава 13

Тедди

— Что это за место? — спросила я, когда Мак выкопал ключ буквально из грязи, рядом с полуразвалившейся хижиной посреди «ничего».

Я не могла не смотреть на его тело, пока он искал ключи. Задравшаяся одежда позволила увидеть его плоский живот без единого намека на жир. Его кожа была такой смуглой, будто он совсем недавно вернулся с отдыха в каком-то солнечном месте. Широкие плечи Мака указывали на то, что он не боится тяжелой работы и тренировок. А его задница… Иметь такую красивую задницу — преступление. Несправедливо по отношению к девушкам.

Не желая быть снова пойманной на том, что пялюсь на него, я перевела взгляд обратно на маленькую деревянную хижину с пыльным крыльцом. Словно декорация к вестерну. Только вот данная часть пустыни не была милым желтоватым пространством с кактусами. Местность оказалась холмистой, с большим количеством камней, а высохшая растительность придавала уединенной долине запущенный вид.

Забавно, мне ни чуточки не было страшно, хотя где-то в глубине своего сознания я понимала, что бояться все же следовало. Потому что, если раньше я придерживалась логики, теперь же просто тонула в океане своих эмоций. Я не должна была соглашаться на поездку к этой хижине посреди пустыни, где на добрые сотни километров не найдется ни одного человека. А еще не должна была чувствовать то, что испытываю к этому мужчине. Однако и поменять ничего не могла.

— Похоже, здесь кто-то взорвал атомную бомбу, и вокруг все погибло.

Мак усмехнулся и, поднявшись, вытер грязь с ладоней о свои темные джинсы.

— Что? — спросила я, заметив его насмешливую улыбку.

— Мы стоим сейчас на месте старейшего индейского захоронения. И они на самом деле не умерли, поэтому предпочитают, чтобы их называли духами.

— Ооо… Я вообще-то имела в виду растения. Ну знаешь, дикая природа и все такое, а ты мне втираешь про духов. Ты их видишь?

Я надеялась, что он скажет «нет», или иначе у меня прибавилось бы работы с его психикой.

Мак подошел к дому и начал пытаться открыть висящий на дверях замок, похожий на амбарный.

— Я не могу видеть призраков, а ты? — Он посмотрел на меня с любопытством, прервав свою работу над ржавым замком.

— Я в них не верю.

Мак повернулся ко мне и уставился, как на сумасшедшую.

— Ты поверишь.

Он вернулся к своей работе, и замок издал странный скрежет.

«Он пытается меня напугать? Ничего не выйдет!»

— Откуда ты знаешь об этом месте? — спросила я.

— В прошлой жизни я был знаком с хранителем этого места.

Мне стало интересно, про «прошлую жизнь» он говорил в буквальном или фигуральном смысле?

— Значит, раньше твой знакомый заботился об этом гиблом месте? Интересно.

Мак снял с дверных ручек ржавую цепь и распахнул дверь, открывая мне вид на мрачную и грязную обстановку внутри дома.

— Мертвым ни к чему наша забота, — ответил он. — Его работа заключалась в том, чтобы не допускать сюда живых. Но, в конце концов, от глубокого одиночества он сошел с ума. Прямо перед смертью он передал эти земли под защиту моего брата. Поэтому тебе и стало плохо, когда ты на них ступила.

Я подняла бровь. «Под защиту». Словосочетание, которое не так уж и часто встретишь в повседневной жизни. Он подразумевает, что для защиты этих земель использовалось какое-то вуду?

— Видимо, ты мне не веришь.

Он кивнул головой в сторону двери, приглашая меня войти, но я медлила. Не то чтобы я боялась, просто не понимала, зачем это нужно.

— Почему бы тебе сначала не сказать, что там внутри?

Я сложила руки на груди, радуясь, что решила надеть темный теплый свитер, потому что утренний ветер был, мягко говоря, прохладным.

— Там находится то, что тебе нужно увидеть своими глазами.

Голос Мака внезапно стал зловещим, и я ощутила, как кожа на моих руках покрылась мурашками, а волоски встали дыбом. Выражение на его лице застыло такое, что я с трудом распознала его. Как будто… Мак хотел причинить мне боль… На его лице читалась ненависть… ярость… Он выглядел смертельно опасным.