«Ладно… Вот теперь мне страшно».
Я внезапно вспомнила, что у Мака остались мои ключи. И мне некуда было идти, некуда бежать, негде спрятаться.
«Я просто идиотка».
Если он хотел убить меня, а учитывая исходящую от него смертельную энергетику, — думаю, что скоро я умру. Как те глупые девушки из фильмов ужасов, которые поднимаются на чердак проверить, что за странный звук оттуда доносится.
Я подняла подбородок, притворяясь спокойной. Потому что знала, что страх жертвы только подпитывает эго охотника.
— Мак, объясни мне, что мы здесь делаем? Если ты решил затащить меня сюда, чтобы перерезать горло, а идти мне теперь некуда, так что ты выиграл. Но ты должен объясниться.
Нет. Я не собиралась сдаваться, но мне нужно было время, чтобы подумать.
В его голубых глазах мерцало презрение, а на лице появилась маска ярости. Не осталось и следа тех ямочек, которые я видела недавно.
«Что, черт возьми, с ним происходит?»
— Я ничего тебе не должен, Теодора. Теперь делай, что я говорю, и тащи свою задницу внутрь, или я затащу тебя за волосы.
«Вот черт!»
В глубине души я знала, что побег ничего не даст, но все равно развернулась и побежала. Побежала изо всех сил, взметая песок и камни, как внезапно почувствовала руку, что схватила меня сзади за свитер и рванула назад. Я так резко упала, и удар о землю выбил воздух из моих легких.
— По-моему, я, блядь, велел тебе зайти внутрь, женщина! — прорычал Мак, пока я безуспешно пыталась восстановить дыхание.
Без особых усилий он поднял меня с земли и перекинул через свое плечо.
От ужаса я закричала:
— Не делай этого, Мак! Я смогу тебе помочь! На самом деле ты этого не хочешь!
— Заткнись! Ты понятия не имеешь о том, чего хочу я! — Мак так быстро передвигал ногами, что мое тело заныло от ударов о его плечо.
Я царапала и била кулаками по его спине, но он был слишком силен.
— Мак, пожалуйста. Умоляю, позволь мне…
Мы переступили порог хижины, и мне показалось, что я сошла с ума.
Глава 14
Тедди
— Что за хрень? — Страх в голосе позволял мне только шептать.
Мак бросил меня на мягкую кожаную кушетку рядом с незажжённым камином, а затем закрыл свое лицо руками, зарычал и застонал, закрыв глаза, словно от боли. А потом мышцы на его лице разгладились, и он резко посмотрел на меня.
— Ты не должна от меня убегать, Теодора! Ты меня поняла? Поняла? — закричал он.
Потеряв дар речи, я рассеянно кивнула.
Внутри хижины оказалось совсем не пыльно, хоть и темно. Стены, казавшиеся гнилыми снаружи, внутри оказались отштукатуренными и покрашенными белой краской. Гостиная с камином, сосновым резным журнальным столиком и медвежьей шкурой на полу была очень уютной, а в ее правом углу находился круглый стол с газовой лампой на нем. На стене висели шкафчики, забитые консервами и посудой, и даже был небольшой кухонный островок с плитой и гранитной столешницей.
— Я не… не… не… не понимаю… — заикаясь произнесла я, а потом посмотрела на Мака. — Срань господня!
Внезапно мне стало плохо.
— Твое лицо… твои волосы…
Волосы на его голове потемнели, кожа приобрела оливковый оттенок. Лицо Мака изменилось, а глаза заискрили голубым. Он выглядел, как Кинг. В точности.
Я смотрела на него в полном смятении, а Мак лишь скрестил руки и молчал.
— Мак, пожалуйста, помоги мне понять, что происходит.
— Ты Провидец, Теодора. И у меня есть все основания полагать, что в этом месте сосредоточена энергия, от которой ты черпаешь свои силы. — Наверное, он имел в виду что-то похожее на турбонаддув, но самое странное, что, как только он об этом сказал, я почувствовала странную пульсацию в моих венах и под кожей. — Именно поэтому племя, которое раньше жило в этих землях, считало это место священным, — продолжил он.
— Но твоя внешность изменилась. И внутри этого дома все совершенно не так, как я видела это снаружи.
— Простое заклинание, чтобы обмануть человеческий глаз, а заодно и удержать людей от входа сюда, если они окажутся поблизости.
— Итак… ты… — Я вздохнула. Мак выглядел таким… чертовски красивым.
Мне пришлось отвернуться, чтобы мои мысли перестали путаться.
— Ты видишь меня таким, каким я был во время нашей первой встречи. Ты не помнишь?