Выбрать главу

Пожилой бармен с выражением неодобрения на длинном лице стоял молча, скрестив руки на груди в белых одеждах. Киллмастеру пришлось признаться в легком шоке, непривычном для него. В конце концов, это был отель Дипломат! Он поставил бы свой последний доллар на то, что руководство в данный момент не знает, что происходит в мужском баре. Кто-то двигался в тени неподалеку, и Ник инстинктивно повернулся, как вспышка, чтобы встретить возможную угрозу. Но это был всего лишь слуга, пожилой слуга в клубной ливрее. Он ухмылялся танцующей девушке в баре, но когда он поймал взгляд Ника, выражение его лица сразу изменилось на набожное неодобрение. Его кивок агенту AX был подобострастным.

-- Стыдно, не правда ли, сэр! Очень жаль, это правда. Видите ли, это джентльмены подтолкнули ее к этому, хотя им не следовало бы. Забрела сюда по ошибке, бедняжка, и те, кто должен знать лучше, мгновенно подняли ее и затанцевали". На мгновение благочестие исчезло, и старик почти улыбнулся. - Впрочем, не могу сказать, что она сопротивлялась, сэр. Вошла прямо в дух, да. О, она - настоящий ужас, эта. Не в первый раз я вижу, как она занимается этими фокусами. Его прервал новый взрыв аплодисментов и криков небольшой группы мужчин у стойки. Один из них сложил руки чашечкой и закричал: "Сделай это, принцесса. Сними все!" Ник Картер смотрел на это с полуудовольствием, наполовину со злостью. Она была слишком хороша, чтобы унижать себя подобными вещами. "Кто она?" - спросил он слугу. Старик, не сводя с девушки глаз, сказал: -- Принцесса да Гам, сударь. Очень богата. Очень высокая гадость в свете. Или была, по крайней мере. Часть благочестия вернулась. - Очень жаль, сэр, как я уже сказал. Такая хорошенькая, и со всеми ее деньгами и голубой кровью... О, Боже мой, сэр, я думаю, она снимет это! Мужчины в баре теперь были настойчивы, кричали и били в ладоши.

Напев становился громче: "Сними... сними... сними..." Старый слуга нервно оглянулся через плечо, потом на Ника. "А теперь джентльмены заходят слишком далеко, сэр. Моя работа стоит того, чтобы ее нашли здесь". - Тогда почему, - мягко предложил Килбнастер, - ты не уходишь? Но вот был старый человек. Его слезящиеся глаза снова были устремлены на девушку. Но он сказал: "Если мой начальник когда-нибудь вмешается в это, они все будут забанены на всю жизнь в этом заведении - каждый из них". Его начальник, подумал Ник, будет менеджером. Его улыбка была легкой. Да, если бы менеджер внезапно появился, определенно пришлось бы поплатиться адом. По донкихотски, на самом деле не зная и не заботясь о том, почему он это сделал, Ник двинулся в конец бара. Теперь девушка погрузилась в беззастенчивую рутину ударов и звуков, что не могло бы быть более прямолинейным. На ней было тонкое зеленое платье, доходившее до середины бедра. Когда Ник уже собирался постучать стаканом по барной стойке, чтобы привлечь внимание бармена, девушка вдруг потянулась, чтобы схватить подол мини-юбки. Одним быстрым движением она стянула его через голову и отбросила от себя. Оно скользнуло по воздуху, зависло на мгновение, а затем опустилось, легкое, благоухающее и пахнущее ее телом, на голову Ника Картра. Громкие крики и смех других мужчин в баре. Ник высвободился из ткани - он узнал духи Lanvin и очень дорогие - и положил платье на стойку рядом с собой. Теперь все мужчины смотрели на него. Ник ответил им невозмутимым взглядом. Один или двое из наиболее трезвых среди них беспокойно переминались и смотрели

На девушке - Ник подумал, что он наверняка слышал имя да Гама где-то раньше, - теперь на ней был только крохотный лифчик, правая грудь была открыта, пара тонких белых трусиков, пояс с подвязками и длинные кружевные трусики. черные чулки. Это была высокая девушка со стройными округлыми ногами и изящно сложенными лодыжками и маленькими стопами. На ней были туфли-лодочки из лакированной кожи с открытым носком и высокие каблуки. Она танцевала, запрокинув голову и закрыв глаза. Волосы ее, черные как смоль, были подстрижены очень коротко и близко к голове.

Нику пришла в голову мимолетная мысль, что она могла бы иметь несколько париков и пользоваться ими. Пластинка на музыкальном автомате представляла собой попурри из старых американских джазовых мелодий. Теперь группа ненадолго перешла к нескольким горячим тактам Tiger Rag. Извивающийся таз девушки уловил ритм тигриного рыка, хриплое ум-па тубы. Ее глаза все еще были закрыты, она откинулась далеко назад, широко расставив ноги, и начала перекатываться и ерзать. Ее левая грудь теперь выскользнула из маленького лифчика. Мужчины внизу кричали и отбивали время. "Держи этого тигра, держи этого тигра! Сними его, принцесса. Встряхни его, принцесса!" Один из мужчин, лысеющий тип с огромным животом, одетый в вечерний костюм, попытался залезть на стойку. Его товарищи потащили обратно. Сцена напомнила Нику итальянский фильм, названия которого он не мог вспомнить. Киллмастер, на самом деле, попал в двойственное положение. Часть его была немного возмущена этим зрелищем, жалея бедную пьяную девку в баре; другая часть Ника, скотская, которой нельзя было отказать, начала реагировать на длинные идеальные ноги и обнаженные покачивающиеся груди. Из-за своего плохого настроения у него не было женщины больше недели. Он был теперь на грани возбуждения, знал это и не хотел этого. Не так. Ему не терпелось покинуть бар. Теперь девушка заметила его и затанцевала в его сторону. Крики раздражения и возмущения исходили от других мужчин, когда она с важным видом подошла к тому месту, где стоял Ник, все еще тряся и тряся своими подтянутыми ягодицами. Она смотрела прямо на него, но он сомневался, что она действительно его видела. Она почти ничего не видела. Она остановилась прямо над Ником, широко расставив ноги, уперев руки в бедра. Она остановила все движения и посмотрела на него сверху вниз. Их взгляды встретились, и на мгновение он увидел слабый проблеск интеллекта в зеленых, пропитанных алкоголем глубинах.