— Я вам все расскажу, детали дополните позднее. Зовут этого типа Барри Данхем, жил он в «Сити-отеле». Убит выстрелом в голову. Револьвер был рядом с ним на сиденье, тело — на полу.
Слыша, что Бекон заканчивает сообщение для прессы, Мердок заспешил. Полицейский разрешил ему развернуть машину прямо на перекрестке, и Кент, больше не задерживаясь, поспешил к отелю.
Люди лейтенанта Бекона заполнили номер Данхема, так что Мердоку едва нашлось место, и он присел в углу, прислушиваясь к разговорам, приглядываясь и размышляя. Он узнал, что в номере была найдена коробка с патронами того же калибра, что и револьвер, лежавший рядом с телом.
Полагали, что Барри Данхем был застрелен из собственного револьвера, точно так же, как Том Брейди. Мердоку не давал покоя маузер, виденный в сумочке Риты Олдерсон. Из него могли не стрелять, но он мог помочь обезоружить даже такого несговорчивого человека, как Данхем. Как произошло убийство, сейчас казалось неважным, и Мердок не стал тратить время на размышления, тем более, что докладывали люди, по приказу Бекона следившие накануне за всеми перемещениями Данхема.
Детектив открыл блокнот и вчитался в записи.
— Около половины седьмого у Данхема был посетитель, — он оглянулся на Кента. — Коридорный опознал его.
— Кто это был?
— Мистер Мердок.
Бекон покосился на него.
— Вот что значит быть излишне популярным, — и сурово взглянул на Мердока. — Сколько вы тут пробыли?
Отвечая, Мердок увидел на серванте стакан, которым пользовался Данхем.
— Вы могли бы снять с него отпечатки пальцев.
— Мы уже их сняли с трупа.
— Да, а я и не подумал…
— Потом вы мне расскажете, зачем приходили сюда, — бросил лейтенант, — а пока закончим с делом.
Он повернулся к детективу:
— Что дальше?
— Потом Данхем вернулся сюда в 10.15.
— Ладно, дальше.
— После этого ему дважды звонили. Нет, прошу прощения, первый раз звонил сам Данхем.
— Выяснили, куда?
— К Олдерсонам, на Бикон-стрит.
— Так! — протянул прищурившись Бекон. — Когда это было?
— По данным телефонистки, в 10.21.
— А второй звонок?
— Из города в 11.15. Больше о нем ничего не известно.
— Еще посетители были?
— Да, женщина.
— Ее кто-нибудь видел?
— Нет, но она и до этого приходила к Данхему.
— Как она выглядит?
— Высокая блондинка в пальто из верблюжьей шерсти.
Бекон снова взглянул на Мердока, но тот упорно молчал. Ничего не дождавшись, лейтенант мрачно бросил:
— Прибавьте сюда темные очки и шарф, и получите ту самую женщину, которая искала в тот вечер Брейди… Когда она пришла?
— Одиннадцати еще не было.
— Точнее!
— Без нескольких минут, точнее сказать не смогу.
— И когда ушла?
— Видимо, до половины двенадцатого.
— Что такое «видимо»?
— Никто не видел, как уходила она, но мне удалось найти парня, который видел, как Данхем ушел в 11.20.
— Один?
— Да. Через черный ход, потом направился к стоянке машин.
Пока Бекон размышлял, его позвал сержант Кио, копавшийся в стенном шкафу.
— Взгляните, лейтенант. В чемодане двойное дно. Вот что там было внутри.
Мердоку не было видно, что именно обнаружил Кио, какие-то карточки или листочки… Но он видел, что Бекон внимательно рассмотрел их и довольно хмыкнул. Потом, держа находку в руках, подошел к Мердоку.
— Так о чем вы говорили с ним вчера? И зачем вообще к нему приходили?
Кент подумал, что на этот вопрос ответить трудно, у него ведь не было других оснований искать встречи с Данхемом, кроме надежды хоть что-то узнать.
— Я пытался выяснить кое-что о его прошлом, — ответил он. — Особенно о калифорнийском периоде. Спросил, не знал ли он человека по имени Бенджамин Дантон, который…
— Откуда вы взяли это имя?
Кент подумал о снимках, спрятанных у него под матрасом. Он, конечно, собирался рассказать о них Бекону, но не сейчас.
— Оно мне попалось на глаза, когда я снимал бумаги Брейди.
— В связи с чем?
Мердок нахмурился, он не мог разобраться в ходе мыслей лейтенанта.
— Вы заметили это имя, — терпеливо стал втолковывать Бекон. — Но где именно, на каких документах?
— A-а… Оно было на трех документах. По крайней мере, я его видел на метрике, на свидетельстве о браке и на копии полицейского рапорта.
— И что вам ответил Данхем?
— Что он его слышит впервые.
— Да, предчувствие вас не обмануло, — усмехнулся Бекон, глядя на бумаги, найденные сержантом Кио. — Данхем в самом деле знал Бенджамина Дантона.
Он протянул бумаги Мердоку. Это были калифорнийские водительские права, удостоверение личности и профсоюзная карточка Бенджамина Дантона.
— Два комплекта документов, — заметил Бекон. — Такому пройдохе, как Дантон, не составило труда их раздобыть. Барри Данхем… Те же инициалы — Б. Д. Барри Данхем, — повторил он опять, словно имя это оставило во рту неприятный привкус. — Спорю, он такой же актер, как мы с вами. Авантюрист — и все тут. Самое неприятное в том, что я только начал выходить на него по делу Брейди…
Кент сказал, что если больше не нужен, то поедет домой.
— Ладно, — согласился лейтенант. — А я собираюсь к Олдерсонам. Прокурор, конечно, будет против, только хватит с ними церемониться.
Мердок тоже собирался туда, но теперь решил подождать. Спустившись вниз, повернул к черному ходу. Машина его стояла там же, где когда-то и машина Данхема, и по дороге у него появилась новая мысль. На углу он посмотрел в обе стороны, и, увидев неподалеку вывеску «Фредди-бар», направился туда.
Часы на стене в дальнем конце зала показывали двадцать минут первого, когда Кент вошел в тускло освещенный холл. Небольшой бар был пуст; слева тянулась стойка, справа — столики, крытые черным пластиком. У стойки сидели всего трое посетителей. Устроившись на порядочном расстоянии, Мердок заказал пиво. Получив его, спросил бармена, работал ли тот вечером.
— На этой неделе нет.
— Когда вы сменяетесь?
— В шесть.
Сообщив, что он из «Курьера», Кент сказал, что хотел бы побеседовать с человеком, работавшим накануне, и спросил его имя и адрес.
Заглянув в какую-то тетрадку, бармен сообщил:
— Сэм Маркус, вот его телефон. Он придет к шести, но если хотите встретиться с ним раньше, позвоните.
Допив пиво, Кент прошел к телефону. Женский голос сообщил, что Маркуса нет дома и спросил, что передать. Мердок ответил, что позвонит еще раз.
Глава 19
Когда Кент Мердок после ленча появился в своем кабинете, все еще замещавший его Делани сообщил, что ему дважды звонила какая-то женщина, не пожелавшая себя назвать.
— Собиралась позвонить снова, так что садитесь и ждите.
— А вы работайте спокойно, я мешать не собираюсь, — ответил Мердок.
— Может быть, тогда отпустите меня минут на десять сбегать в заведение напротив перекусить — выпить кофе и съесть пару пирожков?
— Ладно, — засмеялся Кент, — тогда уж на пятнадцать.
Сев за стол, он первым делом проверил регистрационный журнал и машинально взглянул на табло, чтобы узнать, какие машины редакции на задании, просмотрел сводку за прошедший день и едва успел закурить, как раздался телефонный звонок.
Женский голос показался знакомым.
— Кент, это Рита Олдерсон. Я пыталась до вас дозвониться…
— Как у вас дела?
— Похвалиться нечем, но все же лучше. Мне очень стыдно за прошлую ночь. Такого со мной никогда раньше не было…
— Когда вы ушли?
— Около восьми. Я проснулась и понять не могла, где нахожусь. Голова гудела — ужас. Потом кое-как вспомнила и нашла в кармане десять долларов, а раз в таком виде не могла заявиться домой, то пошла сюда и легла спать.
— Куда — сюда?
Чувствуя, что пауза затянулась, Кент заметил:
— Утром ко мне заявился Джерри. Допытывался, куда вы исчезли. Нашел на диване ваш носовой платок и так расстроился!