Выбрать главу

Глава седьмая

Резидент Бантама представил регента и контролера новому ассистент-резиденту. Хавелаар очень вежливо поздоровался с обоими чиновниками; контролера он тотчас же ободрил несколькими словами, как бы желая сразу установить взаимное доверие. Ведь всегда чувствуешь себя неловко, когда приветствуешь нового начальника. С регентом он поздоровался так, как это надлежит делать в отношении лица, шествующего под золотым пайонгом[71], которое, однако, в то же время должно было быть его младшим братом. С любезностью, полной достоинства, он упрекнул его за чрезмерное служебное рвение, которое привело его в такую погоду к границам округа, чего регент, строго говоря, согласно правилам этикета, не был обязан делать.

— Право же, господин адипатти, мне досадно, что из-за меня вы причинили себе столько беспокойства. Я думал встретиться с вами лишь в Рангкас-Бетунге.

— Мне хотелось встретить господина ассистент-резидента как можно раньше, — ответил адипатти, — чтобы заключить с ним дружбу.

— Конечно, конечно, я очень польщен, но мне неприятно, что человек вашего положения и возраста слишком переутомился. К тому же верхом...

— Да, господин ассистент-резидент, когда этого требует служба, я еще достаточно подвижен и силен.

— Вы слишком требовательны к себе... Не правда ли, господин резидент?

— Господин адипатти... всегда... очень...

— Добр, но ведь есть границы...

— Ревностен, — закончил резидент фразу.

— Конечно... Но ведь есть границы, — подхватил Хавелаар. — Если вы не возражаете, господин резидент, то мы освободим место в карете. Бабу может остаться здесь. Мы после вышлем за ней из Рангкас-Бетунга танду[72]. Моя жена возьмет Макса на колени... Не правда ли, Тина?.. И тогда места хватит.

— Я... ничего... не... имею...

— Фербрюгге, вас мы тоже возьмем с собой, я не вижу...

— ... против, — сказал резидент.

— Я не вижу, зачем вам без нужды трястись верхом по грязи. Места хватит для нас всех, и мы, кстати, сразу же познакомимся. Не правда ли, Тина? Мы ведь разместимся? Сюда, Макс... Посмотрите-ка, Фербрюгге, не славный ли это малыш? Это мой мальчик — Макс.

Резидент занял место в пендоппо рядом с адипатти. Хавелаар позвал Фербрюгге, чтобы спросить его, кому принадлежит белая лошадь с красным чепраком. Когда Фербрюгге подошел ко входу в пендоппо, чтобы посмотреть, о какой лошади тот говорит, Хавелаар положил ему руку на плечо и спросил:

— Всегда ли регент так ревностен к службе?

— Он для своих лет очень крепкий человек, господин Хавелаар, и вы понимаете, что ему хотелось произвести на вас хорошее впечатление.

— Да, это я понимаю. Я слышал о нем много хорошего. Он образован, не так ли?

— О да.

— И у него большая семья?

Фербрюгге посмотрел на Хавелаара, как бы не понимая такого перехода. Тому, кто не знал Хавелаара, часто бывало нелегко его понять. Подвижность ума нередко побуждала его в разговоре перескакивать через несколько звеньев логической цепи. Нельзя было поэтому сердиться на людей, не обладавших способностью быстро схватывать или непривычных к такой живости мысли, если они в подобном случае смотрели на него с молчаливым вопросом: «Что ты, свихнулся?... Или как это понять?»

Нечто подобное отразилось и на лице Фербрюгге, и Хавелаару пришлось повторить вопрос, прежде чем тот ответил:

— Да, у него очень большая семья.

— А строятся в округе мечети? — продолжал Хавелаар снова таким тоном, который, будучи в полном противоречии с самими словами, казалось указывал на связь между мечетями и большой семьей регента.

Фербрюгге ответил, что действительно ведется большая работа по постройке мечетей.

— Вот, вот, я так и знал! — воскликнул Хавелаар. — А скажите, велики ли недоимки по уплате земельной ренты?

— Да, в этом отношении могло бы быть лучше.

— Правильно, особенно в округе Паранг-Куджанг, — сказал Хавелаар, как бы находя более удобным самому ответить на свой вопрос. — Какова смета на нынешний год? — продолжал он.

Фербрюгге немного помедлил, словно обдумывая ответ, и Хавелаар предупредил его, выпалив одним духом:

— Хорошо, хорошо, я уже знаю... восемьдесят шесть тысяч и несколько сот... на пятнадцать тысяч больше, чем в прошлом году. С тысяча восемьсот пятьдесят третьего года мы поднялись только на восемь тысяч... да и население очень редкое... Ну конечно, Мальтус! За двенадцать лет только одиннадцать процентов, и то спорно, так как народные переписи были раньше очень ненадежны... [73] да и остались такими. С тысяча восемьсот пятидесятого по тысяча восемьсот пятьдесят первый произошло даже уменьшение... Да и количество скота не увеличивается... Плохой признак... Фербрюгге! Какого черта дурит эта лошадь? Уж не взбесилась ли она? Иди-ка сюда, Макс!

вернуться

71

Пайонг — зонт; цвет зонта соответствует титулу его обладателя. Золотой зонт — наивысшее отличие.

вернуться

72

Танду — носилки.

вернуться

73

Каждый туземный князек стремился приуменьшить в доставляемых им нидерландским властям сведениях число своих подданных. Эта утайка действительных цифр давала ему дополнительный доход и увеличивала обслуживавший его личный персонал. Нидерландские власти смотрели на это сквозь пальцы.