Выбрать главу

— В тот злополучный день я обратил внимание, как это делают пауки, — пояснил Джеймс. — Надо привинтить газовый баллон к верхушке ружья, вот так. Потом повернуть клапан, потом вскрыть, и… Дай-ка пластиковый патрон.

Кертис протянул Джеймсу толстый пластмассовый цилиндр. Джеймс втолкнул его в ствол, закрыл ружье и вернул Кертису.

— Стреляй только в случае необходимости, — предупредил Джеймс. — Сам знаешь, сколько от него шума.

Кертис запихнул в карманы еще несколько флаконов перечного спрея, парализующих гранат и зарядов для ружья, а Джеймс тем временем зарядил еще одно ружье для себя.

В конце балкона Джеймс открыл дверь. Короткий коридор вел в контрольный пункт. Прижимаясь спиной к стене и держа ружья наготове, они крадучись направились вперед.

Добравшись до конца, Джеймс заглянул в контрольный пункт и увидел там Голдинга. Тот сидел, положив ноги на пульт, и читал спортивную страницу в газете. Стояла зловещая тишина, только тихонько жужжал кондиционер.

— Надо отвлечь его от пульта, иначе он поднимет тревогу, — прошептал Джеймс.

Кертис кивнул. Джеймс присел на корточки, достал из кошелька Уоррена монетку и бросил ее. Она покатилась по полу и упала посреди комнаты. Голдинг услышал звон и поднял глаза.

— Скотт, ты четвертак уронил, — сказал надзиратель. Подождал несколько секунд, пожал плечами и вернулся к чтению.

Джеймс и Кертис переглянулись, огорченно покачали головами. Джеймс покатил еще одну монетку. На этот раз Голдинг удивился сильнее. Вставать ему было лень, так что он отложил газету и подкатился на кресле к монетке.

— Скотти, что с тобой стряслось? У тебя что, дыра в кармане?

Как только Голдинг развернулся, чтобы выглянуть в коридор, Джеймс и Кертис выстрелили. Пластиковые пули ударили Голдинга в грудь и в живот. От толчка его кресло откатилось назад и опрокинулось. Толстяк взвыл, мощным пинком отшвырнул кресло и перевернулся, пытаясь встать.

После выстрела у Джеймса звенело в ушах, но он подбежал к Голдингу и брызнул ему в лицо перечным спреем.

— Вот погодите, поймаем мы вас, — прохрипел Голдинг, ощупью ковыляя к двери и протирая глаза. — Скотт! Аманда! Куда вы запропастились?

— Они придут не скоро, — осклабился Кертис.

— Попадете в карцер — я вам все кости переломаю!

Боевой дух в Голдинге еще не угас, а Джеймсу не улыбалось драться со столь могучим противником. Он затолкал в ружье еще одну пластиковую пулю и поднес его к лицу Голдинга. Такое ружье не считалось смертельным оружием, однако выстрел в уязвимую точку с близкого расстояния грозил гибелью.

— Руки вверх, жиртрест, — угрожающе крикнул Джеймс.

Когда дуло коснулось лица, Голдинг поднял руки и позволил Кертису связать его. После этого Кертис запихнул ему в рот тряпку. Тем временем Джеймс отыскал шкаф с наручниками, о котором говорил Скотт.

Мальчишки вдвоем оттащили Голдинга на несколько метров по натертому полу к лестнице, ведущей в комнату для свиданий. Джеймс наручниками приковал Голдинга к перилам лестницы. Кертис с жестокой ухмылкой наступил на наручник, чтобы тот застегнулся на несколько лишних делений.

— Помнишь, как ты сковывал меня? — проворчал Кертис. — Ты любишь, чтобы они были застегнуты потуже, правда, Голдинг?

Голдинг ругался последними словами сквозь кляп. Мальчишки вернулись за ружьями. Джеймс заметил на пульте рюкзак Голдинга, выкинул оттуда журнал о бейсболе и коробку из-под сандвичей, напихал внутрь пластиковых пуль, перечного спрея и парализующих гранат, потом закинул рюкзак за спину.

Кертис нашел легкую черную куртку с логотипом Аризонского управления по делам тюрем, принадлежавшую Аманде Восс. Он надел ее на свою черную футболку и нашел, что она неплохо сидит.

Мальчишки кинулись по лестнице вниз, через незапертую дверь ворвались в комнату для свиданий на первом этаже. Джеймс подбежал к выходу и провел по замку пропуском Аманды. Замок щелкнул, Джеймс удовлетворенно улыбнулся.

— Держись спокойнее, — сказал Джеймс, как только они вышли на свежий воздух. — Помни, если побежим — это будет выглядеть подозрительно.

Дойдя до сетчатых ворот в заборе, Джеймс опять провел карточкой, и они вышли на территорию основного тюремного сектора. К выходу вела асфальтированная дорога, прямая, как стрела. Темнота стояла кромешная, только светились несколько ламп на проволочной ограде вокруг тюремных корпусов да мерцали сторожевые башни вдоль далекого периметра.

Единственным приключением на восьмиминутном пути к воротам была встреча с мусоровозом. Охранник, остановившийся перекурить, приветливо помахал им. Однако Джеймс едва смог поднять руку в ответном приветствии, так как ему повсюду мерещились сирены, пальба и жестокие побои, которыми пауки непременно наградят его, если поймают.

В сотне метров от автомобильных ворот стоял гигантский плакат, приказывавший каждому выходящему следовать по нарисованной на асфальте линии определенного цвета: красная — для заключенных на этапе, желтая — для посетителей, зеленая — для персонала. Территория позади плаката была залита ярким светом, повсюду стояли камеры видеонаблюдения.

У Кертиса дрогнул голос:

— Нам тут ни за что не пройти.

— Веди себя естественно, — прошептал ему Джеймс. — Мы одеты как сотрудники, у нас есть пропуска. Если не включится сирена, к нам никто не станет приглядываться.

Зеленая линия заканчивалась у дверей небольшой металлической будки с табличкой «Только для персонала». Джеймс осторожно заглянул в окно и увидел тесную комнатушку, уставленную торговыми автоматами. На пластиковом стуле с несчастным видом сидел охранник и пил что-то из крошечной чашки. Джеймс провел карточкой по замку на входной двери, поднялся на две ступеньки и осторожно заглянул в узкий коридор, где пахло мастикой для полов.

— Кажется, путь свободен, — сказал Джеймс.

Они осторожно перешагнули порог, прошли мимо матовых застекленных дверей комнаты с торговыми автоматами, потом метнулись по коридору к служебному выходу.

Джеймс провел карточкой Аманды по замку на двери. Из громкоговорителя раздался мужской голос. Джеймс надеялся, что с ними говорит дружественный мистер Шортер с центрального контрольного пункта, но определить это было никак нельзя.

— Посмотрите в камеру, назовите свое имя и личный номер.

— Восс, Аманда, И-465, — произнес Джеймс, стараясь говорить женским голосом.

— Кто с вами? — спросил громкоговоритель.

Кертис неуверенно посмотрел в камеру.

— Уоррен, Скотт, КТ-318.

— Привет, Скотти, какой-то у тебя голос посаженный. Простудился, что ли?

— Да, — еле слышно отозвался Кертис.

— Очень жаль, старина. Иди домой, отоспись хорошенько.

Дверь зажужжала, щелкнул замок. Джеймс и Кертис вышли на узкую дорожку, огражденную заборами из колючей проволоки. Остановились у красного сигнала «Ждите». Массивная дверь, встроенная в бронированную стену главного выхода, стала с грохотом отворяться. Как только она открылась, мальчики вошли в туннель.

Когда дверь у них за спиной плотно закрылась, на противоположном конце вспыхнула зеленая лампочка. Джеймс заметил щель для пропуска. Он не помнил, полагалось ли ему отвечать на вопросы во второй раз, и облегченно вздохнул, когда железная дверь начала с рокотом распахиваться.

Выйдя с охраняемой территории, Джеймс заметил дорожный знак, указывавший на автостоянку для персонала, и торопливо направился туда. Кертис разинул рот от изумления.

— Не может быть, — прошептал Кертис. — Не може-е-ет бы-ы-ы-ыть. Джеймс, ты гений.

— Цыплят по осени считают, — отозвался Джеймс, шагая сквозь свежий ночной воздух по мощеному тротуару. — Приключения только начинаются.

23. АВТОМОБИЛИ

Джеймс не мог рисковать, слишком долго бродя по автостоянке, где было припарковано больше пятидесяти автомобилей, но и нельзя было сразу пойти напрямик к машине Скотта — Кертис непременно поинтересовался бы, почему он направился именно сюда. Джеймс направлял брелок сигнализации на все машины подряд, пока тот не подал голос и не мигнул лампочкой, указав на «хонду сивик» в следующем ряду.