Выбрать главу

Когда они пробирались между двумя машинами, на автостоянку въехал побитый пикап. Мальчишки инстинктивно пригнулись. Пикап остановился в нескольких машиноместах от «сивика». Шофер открыл дверцу, свесил ноги наружу и застыл на краю сиденья, закуривая. В свете спички Джеймс разглядел его лицо.

— Это Фрей, — встревоженно шепнул Кертис.

Джеймс читал личное дело суперинтенданта Фрея. Он характеризовался как ретивый служака, считающий корпус Т своей личной собственностью, однако никто не ожидал, что он появится на работе за три часа до начала своей смены. Положение осложнилось. Джеймс лихорадочно соображал.

На Фрее были футболка и джинсы, однако даже если учесть время на переодевание в форму, на то, чтобы выпить чашку хсофе в зоне отдыха и дойти до корпуса Т, всё равно не пройдет и получаса, как он обнаружит связанных охранников и поднимет тревогу.

На первый взгляд наилучшим выходом было бы забрать Фрея с собой, но они находились на открытом месте, и повсюду были понатыканы видеокамеры. Джеймс решил отпустить Фрея подобру-поздорову. Он не был уверен в правильности своего решения, однако помнил, как обошлась с Дэйвом команда ТОБР, и не хотел, чтобы сбылось предсказание Голдинга о смертном бое в одиночной камере. Чем дальше от тюрьмы их поймают, тем больше вероятность, что Джон Джонс и ФБР вытащат Джеймса прежде, чем до него доберутся пауки.

Как только Фрей запер свой пикап и направился по обсаженной кактусами дорожке к служебным дверям, они подбежали к маленькому «сивику» и забрались внутрь. Модель была навороченная: подвижные кресла, колесные накладки с десятью спицами, мощный мотор. Джеймс застегнул на поясе красный ремень безопасности и, вставив ключ зажигания, повернул его. Он хорошо помнил, что случилось, когда он в прошлый раз сел за руль, но в крови бурлило слишком много адреналина, и он не стал долго задерживаться на этом воспоминании. Надо сделать свою работу.

На дороге, ведущей к тюрьме, Джеймс ехал неторопливо, однако, выбравшись на шоссе, не стал мешкать. Спортивный автомобиль имел крепкую подвеску и хорошо слушался руля. Джеймс петлял между машинами в трех рядах и чувствовал себя невидимкой.

Двадцатикилометровая поездка до поворота на проселочную дорогу заняла меньше десяти минут. В нескольких сотнях метров от развилки стоял «форд эксплорер» с защитными рамами и включенными верхними фарами.

— Возьми оружие, — сказал Джеймс Кертису, остановил «хонду» рядом с «фордом» и распахнул дверь.

Лорин оставила мотор полноприводного «форда» включенным и уже сидела, пристегнувшись, на переднем сиденье рядом с водителем. Джеймс сел на водительское место и, как только Кертис захлопнул за собой заднюю дверцу, нажал на газ.

— Нормально удалось привести сюда машину? — спросил Джеймс у Лорин, выезжая не проселочную дорогу.

— Дядя Джон даже не проснулся, — ответила Лорин. — Я взяла у него дорожные карты и вычислила маршрут до Лос-Анджелеса. — Она оглянулась. — А ты, наверное, Кертис.

— Привет, — улыбнулся Кертис. — Рад познакомиться, Лорин. Где ты научилась водить?

— Ее научили мы с Дэйвом, — объяснил Джеймс. — Пару раз брали ее с собой, когда выезжали на промысел.

— Правда, мне трудно доставать до педалей, — добавила Лорин. — Но на дороге от нашего дома машин почти не было.

— Что у тебя в рюкзаке? — спросил Кертис.

— Одежда, деньги, туалетные принадлежности, — пояснила Лорин. — Я даже проникла в спальню и стащила у дяди Джона пистолет сорок четвертого калибра.

— У нас есть настоящее оружие? — встрепенулся Кертис. — Где он?

Кертис не нуждался в ответе: громадный револьвер лежал на подлокотнике между передними сиденьями.

После маленькой проворной «хонды» создавалось ощущение, будто могучий полноприводник напичкан снотворным. Выехав на шоссе, Джеймс нажал педаль газа — машина будто и не заметила его маневра.

— Сорок четвертый «магнум», — мечтательно улыбнулся Кертис и взял пистолет в руки. — Любимая модель Грязного Гарри. Одним выстрелом можно разнести человека в клочья.

Лорин выглянула в окно. Мимо просвистела пончиковая.

— Джеймс, балда, мы едем не в ту сторону!

— Чего? — ахнул Джеймс.

— Выехав на шоссе, ты повернул не туда!

— Черт возьми!

Между полосами высился металлический разделительный барьер. Джеймс стал искать перекресток, где можно развернуться.

— Ты настроила радио? — спросил Джеймс.

— Ах да… — Лорин щелкнула выключателем.

— Мы видели на автостоянке суперинтенданта нашего корпуса, — пояснил Джеймс. — У нас не четыре часа, как мы рассчитывали, а гораздо меньше. Хорошо, если продержимся еще минут двадцать, пока полиция не сядет нам на хвост.

Джеймс заметил в барьере разрыв и повернул большой автомобиль по широкой дуге. Подмяв бордюр из кустарника посередине трассы, машина выехала на противоположную полосу. Водитель проезжавшего седана нажал на тормоза, чтобы не врезаться в них сзади, и сердито прогудел.

— Уф, — выдохнул Джеймс, вжал до пола педаль газа и стал медленно набирать скорость. — Сколько осталось до калифорнийской границы?

— Чуть меньше шестидесяти километров, — ответила Лорин. — До Лос-Анджелеса — еще двести километров.

— Надо будет остановиться по крайней мере один раз, заправиться.

Машин было мало, неосвещенная дорога тянулась почти прямо. Джеймс посмотрел на спидометр — они делали восемьдесят километров в час, превысив разрешенную скорость, однако среди ночи так вели себя почти все машины. Если он поедет быстрее, это будет выглядеть подозрительно.

На радиостанции вели опрос слушателей, и темы были такие: «Может быть, инопланетяне разгуливают среди нас?» и «Кто величайший музыкант всех времен и народов?». Судя по звонкам, почти все отвечающие считали, что ответ на оба вопроса один и тот же: Элвис Пресли.

Цифровые часы на приборной панели показывали 03:43. Тут ди-джей прервал опрос и заговорил взволнованным тоном:

«..Мы получили сногсшибательную новость: из «Аризоны Макс» совершили побег двое заключенных, подростки четырнадцати лет. Да-да, именно четырнадцати, а не сорока одного. Во время побега был убит один из тюремных охранников. Аризонская полиция перекрыла дороги на стратегических направлениях. Судя по описаниям, беглецы — белые скинхеды, их зовут Джеймс Роуз и Кертис Оксфорд. Оба осуждены за убийство, и полиция предупреждает: увидев подростков, вы должны относиться к ним с той же осторожностью, что и к опасным взрослым преступникам… Это самая горячая новость, дорогие радиослушатели. Оставайтесь на нашей волне, и мы всю ночь будем держать вас в курсе событий…»

— Ты кого-то убил! — ахнула Лорин.

Инсценированная смерть Скотта Уоррена входила в план, но ради Кертиса пришлось разыграть изумление.

— Никого мы не убивали, — сказал Кертис.

— Наверно, у кого-нибудь из пауков случился сердечный приступ, — предположил Джеймс.

— Какой ужас, — простонал Кертис. — Если ты убил паука, тебе конец. Тебя бросят в одиночку, и пауки превратят твою жизнь в ад: будут плевать в еду, включать за дверью громкую музыку, пока у тебя крыша не поедет…

— Тогда надо не попадаться, — сказал Джеймс.

— Боже мой, — всхлипнул Кертис, качая головой.

— Чего ты от меня хочешь? — со злостью заорал Джеймс. — Что я должен — вернуться и расцеловать их всех?

— А если дорога впереди перекрыта? — спросил Кертис. — У нас только один нормальный пистолет, а если попытаемся прорваться, нас разнесут в клочья.

— Помолчи и дай подумать, — отрезал Джеймс. — Лорин, далеко мы от калифорнийской границы?

Лорин посмотрела на карту, лежащую у нее на коленях.

— Километров тридцать пять.

— В Калифорнии тоже могут перекрыть дороги, — предупредил Кертис.

— Конечно, — отозвался Джеймс. — Но здесь, в пустыне, полицейских мало, и они не знают, какой дорогой мы едем. Чем дальше мы отъедем, тем больше дорог нужно перекрыть, так что если мы и нарвемся на блокпост, то это, скорее всего, случится в ближайшее время.