Обстановка в трейлере была не новая, но чистая; повсюду раскиданы игрушки. У стены стоял диван, напротив — ряд кухонных шкафчиков, под окном на матрасике спала трехлетняя девочка.
— Сядьте на диван, — приказал Джеймс.
Лорин отыскала радио и настроила его. Джеймс понял, что ружье пугает несчастную женщину. Он переломил ствол и высыпал патроны на ковер.
— Я не причиню вам зла, но нам нужна ваша помощь, — сказал Джеймс. — Как вас зовут?
— Пола.
Пола, — продолжил Джеймс. — Нас троих ищет полиция. Мы сбежали, а наша машина сломалась.
— Сбежали? От кого?
— От копов. Мы с Кертисом только что убежали из «Аризоны Макс».
Пола зарылась лицом в ладони и глубоко вздохнула. Диктор по радио подтверждал рассказ Джеймса:
«…Двое полицейских получили серьезные ранения на дорожном посту в шести километрах от города Никс. Полиция считает, что двое подростков-убийц направляются в Калифорнию по шоссе номер шестьдесят три. Они, вероятно, передвигаются на синем «Форде Эксплорер SUV» и вооружены огнестрельным оружием и взрывчаткой. Один из беглецов, Джеймс Роуз, имеет за плечами как минимум одну попытку бегства, и полиция предупреждает: будьте крайне осторожны с этими типами… Дорогие радиослушатели, надеюсь, сегодня ночью мы не потеряем больше никого из наших доблестных стражей порядка. Помяните их в ваших молитвах и оставайтесь на волне нашей станции — главного источника информации в Западной Аризоне…»
Лорин подошла к холодильнику и достала несколько банок газировки.
— Мы уходим или остаемся? — спросил Кертис, присаживаясь с банкой на кухонный стул.
— Погоди, дай подумать, — сказал Джеймс.
Нервы у него были на пределе. На всех предыдущих заданиях рядом были контролеры или более старшие агенты. На этот раз ему в одиночку предстояло перехитрить все полицейское управление Аризоны.
Тут у Джеймса родилась идея. Он кивнул Поле:
— У вашей машины большой багажник?
— Не знаю, — пожала плечами Пола — Обыкновенный…
— Туда уместится человек?
— Наверное, да. Я вожу там все свои вещи, и они прекрасно помещаются.
— Что ты задумал? — спросила Лорин.
— Нам нельзя тут задерживаться, — сказал Джеймс.
Лорин кивнула:
— Когда копы обнаружат нашу машину, они первым делом придут искать нас на эту автостоянку. Но между этим местом и Калифорнией наверняка полным-полно дорожных постов.
— Вот почему либо мне, либо Кертису придется лезть в багажник, — сказал Джеймс. — Пола сядет за руль, один из нас — спереди, а второй — сзади с ребенком.
— Неплохой план, — кивнула Лорин. — Мы будем похожи на семью, отправившуюся в путешествие. Копы, пожалуй, нас пропустят.
— А может, заглянут в багажник, и тогда нам конец, — добавил Кертис.
Пола не помнила себя от страха.
— Вы хотите, чтобы я провезла вас мимо дорожных постов?
— И дальше — до Лос-Анджелеса.
Пола протерла глаза.
— Помощь при попытке к бегству? Вы знаете, что за это положен серьезный приговор?
— Прошу вас, Пола, — взмолилась Лорин. — Если моего брата поймают, его посадят в тюрьму на всю жизнь.
25. УДАЧА
Кертис добровольно вызвался ехать в багажнике. Его настроения менялись непредсказуемо: то он был рассудителен и сговорчив, то пытался покончить с собой. Ребята, которые не прошли «херувимскую» подготовку, в опасных ситуациях часто теряются, но Кертис вообще не умел справляться даже с малейшими стрессами, и Джеймс начал беспокоиться. Если они доберутся до Лос-Анджелеса, вся надежда останется только на то, что Кертис в конец не потеряет голову и все-таки сможет связаться с доверенными людьми своей матери.
В половине пятого утра они подъехали к большому дорожному посту примерно в километре от калифорнийской границы. Пять полицейских машин перекрывали левые ряды, по единственному оставшемуся ряду медленно двигалась вереница огней. На противоположной стороне дороги стояло еще несколько полицейских машин, их шоферы сидели за рулем, готовые в любой момент сорваться в погоню, а над головой кружил вертолет. Джеймс знал, что «стрекоза» нашпигована камерами ночного видения, способными обнаружить любого, кто выскочит из машины и попробует скрыться в пустыне.
Пола держалась на редкость хладнокровно, особенно если учесть, на какие испытания они ее обрекли. Лорин сидела впереди рядом с ней и делала вид, что спит. Джеймс устроился сзади, накинул на бритую голову капюшон. Рядом с ним в детском креслице крепко спала Холли, трехлетняя дочка Полы.
Они ползли к началу очереди добрую четверть часа. Каждую машину бегло досматривали — полицейские светили внутрь фонариком и задавали водителю пару вопросов. Почти всем машинам давали отмашку, разрешая проезд, но те, которые казались подозрительными, выстраивались на обочине во второй ряд для более тщательной проверки. Всем, кто ехал в таких машинах, приказывали выйти, проверяли удостоверения личности по полицейскому компьютеру, внимательно обыскивали салон и багажник.
Джеймс понимал — если их остановят для тщательной проверки, всё кончено. Когда Пола сидит за рулем, а вокруг толпятся три десятка вооруженных полицейских, любая попытка к бегству закончится быстро и кроваво.
Поравнявшись с полицейским, Пола открыла окно.
— Ваши права и регистрацию, мэм.
Коп просмотрел документы, а другой в это время подошел и посветил фонариком внутрь.
— Это ваши дети?
— Малышка сзади — моя дочь. А это — мои брат и сестра.
Второй коп постучал в окно возле Джеймса:
— Сынок, дай-ка на тебя взглянуть.
Джеймс опустил окно, ему в глаза ударил яркий луч фонарики.
— Сколько тебе лет? — спросил коп.
— Тринадцать, — ответил Джеймс.
— Откинь-ка капюшон.
Сердце у Джеймса отчаянно заколотилось. Он снял капюшон, открыв полусантиметровую щетину на голове.
Полицейский переглянулся с коллегой.
— У нас тут светловолосый скинхед примерно такого же возраста.
Второй коп склонился к Поле:
— Простите, мисс, но я вынужден поставить вас во вторую очередь для более тщательной проверки.
Джеймс мысленно выругался. Надежда оставалась только на то, что Джон сумеет вытащить его, пока он не загремел обратно в «Аризону Макс». Пола проехала на пару метров вперед и встала в хвост второй очереди. Лорин бросила на Джеймса горестный взгляд через плечо.
— Мы сделали всё, что смогли, — пожал плечами Джеймс. — Простите, Пола, что мы втянули вас в это. Скажите полицейским, что мы вынудили вас помогать, угрожая Холли.
— Сколько лет вам добавят за побег? — спросила Пола, как будто ее это в самом деле волновало.
— Немало, — ответил Джеймс. — Лет пять или десять.
— Мне кажется, ты не преступник, — сочувственно сказала Пола. — Мне доводилось видеть ребят, преступивших закон, но ты совсем не похож на тех, кто впутывается в серьезные переделки.
Тут в крышу у них над головой постучал коп. Все дружно повернулись в его сторону. Машине, стоявшей в первой очереди вслед за ними, велели проезжать, но очередь на проверку не сдвинулась ни на шаг, и встать в нее было нельзя, не перегородив дорогу тем, кому был разрешен проезд.
Пола опять открыла окно, и полицейский, облокотившись на крышу, нагнулся к нему.
— У нас тут слишком много транспорта скопилось, — пояснил он. — Так уж и быть, пропущу вас, ребята. Вы мне кажетесь неопасными.
— Меня еще ни разу в жизни не называли неопасной, — очаровательно улыбнулась Пола. — Но так уж и быть, я вас прощу, если сумею доехать до Лос-Анджелеса прежде, чем моя юная леди проснется.
— Счастливого пути, — улыбнулся коп, и Пола дала задний ход, выбираясь из очереди.
Машины просачивались через дорожный пост по одной, и трехполосное шоссе, ведущее в Калифорнию, было почти пустым.
Лорин обернулась к Джеймсу.
— Еле-еле проскочили, — испуганно прошептала она.
— На волосок, — усмехнулся Джеймс.
Километров через пятьдесят после калифорнийской границы они остановились у «Макдоналдса». Лорин вошла и купила позавтракать. Джеймс оглянулся по сторонам и, убедившись, что рядом никого нет, выпустил Кертиса из багажника. Кертис прошелся, разминая ноги, повернулся лицом к восходящему над пустыней солнцу и протянул руки.